# Translation of Plugins - UserFeedback &#8211; Create Interactive Feedback Form, User Surveys, and Polls in Seconds - Stable (latest release) in Dutch
# This file is distributed under the same license as the Plugins - UserFeedback &#8211; Create Interactive Feedback Form, User Surveys, and Polls in Seconds - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-03-11 17:35:11+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: nl\n"
"Project-Id-Version: Plugins - UserFeedback &#8211; Create Interactive Feedback Form, User Surveys, and Polls in Seconds - Stable (latest release)\n"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:707
msgid "Continue Reading"
msgstr "Doorgaan met lezen"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:643
msgid "Number of Completions"
msgstr "Aantal voltooiingen"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:723
msgid "See All Resources"
msgstr "Alle gegevensbronnen bekijken"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:586
msgid "Server Response Time"
msgstr "Server reactietijd"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:380
msgid "Survey Summary"
msgstr "Onderzoeksoverzicht"

#: languages/vue-translations.php:2854
msgid "You would like to delete this webhook?"
msgstr "Je wil deze webhook verwijderen?"

#: languages/vue-translations.php:2860
msgid "Yes, Delete"
msgstr "Ja, verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:2845
msgid "XML"
msgstr "XML"

#: languages/vue-translations.php:2772
msgid "Webhooks"
msgstr "Webhooks"

#: languages/vue-translations.php:2824
msgid "Webhook test sent successfully!"
msgstr "Webhook test succesvol verzonden!"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:379
msgid "We're sorry to hear. Can you let us know what didn't work?"
msgstr "Het spijt ons om dit te horen. Kun je ons laten weten wat niet werkte?"

#. Translators: State the plan name.
#: languages/vue-translations.php:2890
msgid "UserFeedback <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> users <span class=\"discount\">get 50%% off</span> the <br/> regular price, automatically applied at checkout."
msgstr "UserFeedback <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> gebruikers <span class=\"discount\">krijgen 50%% korting op</span> de <br/>normale prijs, automatisch toegepast bij afrekenen."

#. Translators: State the required plan.
#: languages/vue-translations.php:2886
msgid "Upgrade to&nbsp;<span class=\"uf-capitalize\">%s</span> Now"
msgstr "Upgrade nu naar&nbsp;<span class=\"uf-capitalize\">%s</span>"

#: languages/vue-translations.php:2730
msgid "Unnamed Webhook"
msgstr "Naamloze webhook"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:237
msgid "Uncover what features are used."
msgstr "Ontdek welke functies worden gebruikt."

#: languages/vue-translations.php:2751
msgid "UI/UX"
msgstr "UI/UX"

#. Translators: %s is the search query
#: languages/vue-translations.php:2779
msgid "Your search “%s” did not match any templates. Please try again."
msgstr "Je zoekopdracht \"%s\" kwam niet overeen met templates. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2769
msgid "We're sorry, Webhooks is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Webhooks is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het Pro abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2782
msgid "Utilize the power of pre-made templates. Please install the %s addon to unlock this template."
msgstr "Maak gebruik van de kracht van vooraf gemaakte templates. Installeer de add-on %s om deze template te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2872
msgid "The secret key is used to generate a hash of the delivered webhook and provided in the request headers."
msgstr "De geheime sleutel wordt gebruikt om een hash van de geleverde webhook te genereren en wordt in de headers van de aanvraag vermeld."

#: languages/vue-translations.php:2818
msgid "Test Webhook"
msgstr "Webhook testen"

#: languages/vue-translations.php:2766
msgid "Send your survey responses to a webhook (Ex. Slack) automatically! Please install the Webhooks addon to unlock all the awesome features."
msgstr "Stuur je enquêtereacties automatisch naar een webhook (bijv. Slack)! Installeer de Webhooks add-on om alle geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2760
msgid "Send Responses to a Webhook (Slack, Zapier, etc.)"
msgstr "Reacties verzenden naar een Webhook (Slack, Zapier, enz.)"

#: languages/vue-translations.php:2866
msgid "Select the HTTP method used for the webhook request."
msgstr "Selecteer de HTTP methode die wordt gebruikt voor de webhook-aanvraag."

#: languages/vue-translations.php:2815
msgid "Select Parameters"
msgstr "Selecteer parameters"

#: languages/vue-translations.php:2794
msgid "Secret"
msgstr "Geheim"

#: languages/vue-translations.php:2739
msgid "Search templates..."
msgstr "Templates zoeken..."

#: languages/vue-translations.php:2736
msgid "Search Templates"
msgstr "Zoekopdracht templates"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:318
msgid "Research impactful website additions for growth."
msgstr "Onderzoek impactvolle site toevoegingen voor groei."

#: languages/vue-translations.php:2785
msgid "Request URL"
msgstr "Aanvraag URL"

#: languages/vue-translations.php:2830
msgid "POST"
msgstr "BERICHT"

#: languages/vue-translations.php:2836
msgid "PATCH"
msgstr "PATCH"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:316
msgid "Optimize features to maximize conversion rates."
msgstr "Optimaliseer functies om conversiepercentages te maximaliseren."

#: languages/vue-translations.php:2857
msgid "No, Cancel"
msgstr "Nee, annuleren"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:117
msgid "No coding - Ready-to-Use Templates"
msgstr "Geen codering - Gebruiksklare templates"

#: languages/vue-translations.php:2748
msgid "Most Popular"
msgstr "Meest populair"

#: languages/vue-translations.php:2863
msgid "Enter the URL to be used in the webhook request."
msgstr "Voer de URL in die moet worden gebruikt in de webhook aanvraag."

#: languages/vue-translations.php:2827
msgid "GET"
msgstr "KRIJGEN"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:236
msgid "Gauge product's regular user engagement."
msgstr "Meet de regelmatige betrokkenheid van gebruikers bij het product."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:118
msgid "Gather Detailed Feedback"
msgstr "Verzamel gedetailleerde feedback"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:119
msgid "Fully Customizable Design"
msgstr "Volledig aanpasbaar ontwerp"

#: languages/vue-translations.php:2848
msgid "FORM"
msgstr "FORMULIER"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:352
msgid "Find engaging content to create."
msgstr "Zoek boeiende inhoud om te maken."

#: languages/vue-translations.php:2754
msgid "Experience"
msgstr "Ervaring"

#: languages/vue-translations.php:2821
msgid "Enter webhook name"
msgstr "Voer webhook naam in"

#: languages/vue-translations.php:2812
msgid "Enter a value"
msgstr "Voer een waarde in"

#: languages/vue-translations.php:2803
msgid "Enter a Request URL..."
msgstr "Voer een URL voor aanvraag in..."

#: languages/vue-translations.php:2809
msgid "Enter a parameter"
msgstr "Voer een parameter in"

#: languages/vue-translations.php:2757
msgid "Ecommerce"
msgstr "E-commerce"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:319
msgid "Discover features that drive user action."
msgstr "Ontdek functies die gebruikersacties stimuleren."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:353
msgid "Discover content that resonates best."
msgstr "Ontdek de inhoud die het beste aanslaat."

#: languages/vue-translations.php:2839
msgid "DELETE"
msgstr "VERWIJDEREN"

#: languages/vue-translations.php:2742
msgid "Choose from a wide range of customizable templates to match your exact needs"
msgstr "Kies uit een groot aantal aanpasbare templates om precies aan je behoeften te voldoen"

#: languages/vue-translations.php:2851
msgid "Are you sure"
msgstr "Weet je zeker"

#: languages/vue-translations.php:2763
msgid "Add New Webhook"
msgstr "Nieuwe webhook toevoegen"

#: languages/vue-translations.php:2806
msgid "Add a secret value..."
msgstr "Een geheime waarde toevoegen..."

#: languages/vue-translations.php:2745
msgid "Default Order"
msgstr "Standaard volgorde"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:235
msgid "Discover usage frequency and patterns."
msgstr "Ontdek de gebruiksfrequentie en patronen."

#: languages/vue-translations.php:2878
msgid "Enter the body to be used in the webhook request."
msgstr "Voer de body in die moet worden gebruikt in de webhook aanvraag."

#: languages/vue-translations.php:2875
msgid "Enter the headers to be used in the webhook request."
msgstr "Voer de headers in die moeten worden gebruikt in de webhook aanvraag."

#: languages/vue-translations.php:2797
msgid "Request headers"
msgstr "Aanvraag headers"

#: languages/vue-translations.php:2791
msgid "Request Format"
msgstr "Aanvraag format"

#: languages/vue-translations.php:2800
msgid "Request Body"
msgstr "Aanvraag body"

#: languages/vue-translations.php:2788
msgid "Request Method"
msgstr "Aanvraagmethode"

#: languages/vue-translations.php:2833
msgid "PUT"
msgstr "PUT"

#: languages/vue-translations.php:3301
msgctxt "text direction"
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:354
msgid "Learn what content captures audience."
msgstr "Leer welke inhoud het publiek boeit."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:238
msgid "Learn how product helps users."
msgstr "Ontdek hoe het product gebruikers helpt."

#: languages/vue-translations.php:2869
msgid "Select the format for the webhook request."
msgstr "Selecteer het format voor de webhook aanvraag."

#: languages/vue-translations.php:2775
msgid "Sorry No results found!"
msgstr "Geen resultaten gevonden!"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:116
msgid "Launch your NPS® survey in just a few clicks"
msgstr "Start je NPS® enquête in slechts een paar klikken"

#: languages/vue-translations.php:2842
msgid "JSON"
msgstr "JSON"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:355
msgid "Identify top-performing content themes."
msgstr "Identificeer de best presterende inhoudsthema's."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:317
msgid "Identify key features boosting conversions."
msgstr "Identificeer de belangrijkste kenmerken die conversies stimuleren."

#. Translators: State the feature name and the required plan.
#: languages/vue-translations.php:2882
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. <br/>Please upgrade to unlock all these awesome features."
msgstr "%s is niet beschikbaar op je abonnement. <br/>Upgrade om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#. translators: %1$s is WP CLI command (not translatable)
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:286
msgid "WP CLI commands are available: execute %1$s for a list of available commands."
msgstr "WP CLI opdrachten zijn beschikbaar: voer %1$s uit voor een lijst met beschikbare opdrachten."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:282
msgid "WP CLI"
msgstr "WP CLI"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:42
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:43
msgid "View Action"
msgstr "Actie bekijken"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:113
msgid "Version:"
msgstr "Versie:"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1337
msgid "Unknown status found for action."
msgstr "Onbekende status gevonden voor actie."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:530
msgid "Unknown partial args matching value."
msgstr "Onbekende gedeeltelijke argumenten die overeenkomen met de waarde."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1017
msgctxt "database error"
msgid "unknown"
msgstr "onbekend"

#. translators: %s is the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1232
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having failed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s: we konden deze actie niet als mislukt markeren. Hij is mogelijk verwijderd door een ander proces."

#. translators: %s is the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1300
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1004
msgid "Unidentified action %s: we were unable to mark this action as having completed. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s: we konden deze actie niet als afgerond markeren. Hij is mogelijk verwijderd door een ander proces."

#. translators: %s is the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:838
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:564
msgid "Unidentified action %s: we were unable to determine the date of this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s: we konden de datum van deze actie niet vaststellen. Hij is mogelijk verwijderd door een ander proces."

#. translators: %s is the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:801
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:534
msgid "Unidentified action %s: we were unable to delete this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s: we konden deze actie niet verwijderen. Hij is mogelijk verwijderd door een ander proces."

#. translators: %s: action ID
#. translators: %s is the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:699
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:515
msgid "Unidentified action %s: we were unable to cancel this action. It may may have been deleted by another process."
msgstr "Niet geïdentificeerde actie %s: we konden deze actie niet annuleren. Hij is mogelijk verwijderd door een ander proces."

#. translators: 1: error message 2: filename 3: line
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:183
msgid "unexpected shutdown: PHP Fatal error %1$s in %2$s on line %3$s"
msgstr "onverwacht afgesloten: fatale PHP fout %1$s in %2$s op de lijn %3$s"

#. translators: 1: action ID. 2: status slug.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1263
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:984
msgid "Unable to update the status of action %1$d to %2$s."
msgstr "De status van de actie kon niet worden geüpdatet van %1$d naar %2$s."

#. translators: %s: action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:869
msgid "Unable to unlock claim on action %s. Database error."
msgstr "Kan claim voor actie %s niet ontgrendelen. Database fout."

#. translators: %s: claim ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:841
msgid "Unable to unlock claim %s. Database error."
msgstr "Ontgrendelen van claim %s mislukt. Database fout."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:101
msgid "Unable to save action."
msgstr "Kan actie niet opslaan."

#. translators: %d is action ID.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Get_Command.php:23
msgid "Unable to retrieve action %d."
msgstr "Kan actie %d niet ophalen."

#. translators: %s is an action ID.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/ActionMigrator.php:109
msgid "Unable to remove source migrated action %s"
msgstr "Kan bron gemigreerde actie %s niet verwijderen"

#. translators: %d is an id.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1178
msgid "Unable to release actions from claim id %d."
msgstr "Kan acties niet vrijgeven van claim ID %d."

#. translators: %s: action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:895
msgid "Unable to mark failure on action %s. Database error."
msgstr "Markeren van defect bij actie %s mislukt. Database fout."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:110
msgid "Unable to create a scheduled action."
msgstr "Kan geen geplande actie maken."

#. translators: %s database error.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1022
msgid "Unable to claim actions. Database error: %s."
msgstr "Claimen van acties mislukt. Database fout: %s."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:696
msgid "Unable to claim actions. Database error."
msgstr "Claimen van acties mislukt. Database fout."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:59
msgid "Unable to cancel scheduled action: check the logs."
msgstr "Kan geplande actie niet annuleren: controleer de logs."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "This section shows details of Action Scheduler."
msgstr "Deze sectie toont details van de action scheduler."

#. translators: %s: date interval
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:121
msgid "This data will be deleted in %s."
msgstr "Deze gegevens worden verwijderd over %s."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_QueueRunner.php:170
msgid "This action appears to be consistently failing. A new instance will not be scheduled."
msgstr "Deze actie lijkt steeds te mislukken. Er wordt geen nieuwe actie gepland."

#. translators: %s refers to the exception error message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:182
msgid "There was an error running the action scheduler: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het uitvoeren van de action scheduler: %s"

#. translators: %s refers to the exception error message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:103
msgid "There was an error deleting an action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verwijderen van een actie: %s"

#. translators: %s refers to the exception error message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:147
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:115
msgid "There was an error creating the scheduled action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het maken van de geplande actie: %s"

#. translators: %1$s: singular or plural %2$s: refers to the exception error
#. message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:113
msgid "There was an error cancelling the %1$s: %2$s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het annuleren van %1$s: %2$s"

#. translators: %s: exception message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:238
msgid "There was a failure scheduling the next instance of this action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het abonnementen van de volgende keer dat deze actie wordt uitgevoerd: %s"

#. translators: %s: exception message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:222
msgid "There was a failure fetching this action: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van deze actie: %s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:224
msgid "There was a failure fetching this action"
msgstr "Er was een fout bij het ophalen van deze actie"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:71
msgid "There are too many concurrent batches."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:69
msgid "There are too many concurrent batches, but the run is forced to continue."
msgstr "Er zijn te veel batches tegelijk, maar de uitvoering wordt gedwongen door te gaan."

#. translators: %s: provided value type
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:508
msgid "The value type for the JSON partial matching is not supported. Must be either integer, boolean, double or string. %s type provided."
msgstr "Het waardetype voor de JSON gedeeltelijke matching wordt niet ondersteund. Moet integer, booleaans, dubbel of string zijn. %s type verstrekt."

#. translators: %d: seconds
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:401
msgid "The next queue will begin processing in approximately %d seconds."
msgstr "De volgende wachtrij begint over circa %d seconden met verwerken."

#. translators: %s: group name(s)
#. translators: %s is the group name
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:975
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:717
msgid "The group \"%s\" does not exist."
msgid_plural "The groups \"%s\" do not exist."
msgstr[0] "De groep \"%s\" bestaat niet."
msgstr[1] "De groepen \"%s\" bestaan niet."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
msgid "The date/time the action is/was scheduled to run."
msgstr "De datum/tijd waarop de actie gepland is/was om uit te voeren."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:117
msgid "The claim has been lost. Aborting current batch."
msgstr "De claim is verloren gegaan. Huidige batch afbreken."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
msgid "The action's schedule frequency."
msgstr "Het aantal keren dat de actie is gepland."

#. translators: %s php class name
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_WPCLI_Command.php:34
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:45
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ProgressBar.php:67
msgid "The %s class can only be run within WP CLI."
msgstr "De klasse %s kan alleen worden uitgevoerd binnen WP CLI."

#. translators: %s: action HTML
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:431
msgid "Successfully processed change for action: %s"
msgstr "Wijziging voor actie succesvol verwerkt: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:423
msgid "Successfully executed action: %s"
msgstr "Actie succesvol uitgevoerd: %s"

#. translators: %s: action HTML
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:427
msgid "Successfully canceled action: %s"
msgstr "Actie succesvol geannuleerd: %s"

#. translators: %d: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:145
msgid "Stopped the insanity for %d second"
msgid_plural "Stopped the insanity for %d seconds"
msgstr[0] "Stopte de waanzin voor %d seconde"
msgstr[1] "Stopte de waanzin voor %d seconden"

#. translators: %s refers to the action ID
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:140
msgid "Started processing action %s"
msgstr "Verwerking van actie %s begonnen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Config.php:77
msgid "Source store must be configured before running a migration"
msgstr "De bron winkel moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Config.php:100
msgid "Source logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bron logger moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:277
msgid "Source"
msgstr "Bron"

#: languages/vue-translations.php:2655
msgid "Send Responses to Google Drive"
msgstr "Reacties verzenden naar Google Drive"

#: languages/vue-translations.php:2724
msgid "Select Folder"
msgstr "Map selecteren"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:44
msgid "Search Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties zoeken"

#. translators: %s: search query
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:668
msgid "Search results for \"%s\""
msgstr "Zoekresultaten voor \"%s\""

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:666
msgid "Search hook, args and claim ID"
msgstr "Zoek hook, args en claim ID"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:786
msgid "Search"
msgstr "Zoeken"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:101
msgid "Scheduled Date"
msgstr "Geplande datum"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:24
msgid "Scheduled actions are hooks triggered on a certain date and time."
msgstr "Geplande acties zijn hooks die op een bepaalde datum en tijd worden geactiveerd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:82
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:97
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:98
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:89
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:23
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:34
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:36
msgctxt "Admin menu name"
msgid "Scheduled Actions"
msgstr "Geplande acties"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled actions"
msgstr "geplande acties"

#. translators: 1: action hook.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/actions/ActionScheduler_Action.php:80
msgid "Scheduled action for %1$s will not be executed as no callbacks are registered."
msgstr "Geplande actie voor %1$s zal niet worden uitgevoerd omdat er geen callbacks zijn geregistreerd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:298
msgid "Scheduled Action Columns"
msgstr "Geplande actiekolommen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:98
msgid "Scheduled action cancelled."
msgstr "Geplande actie geannuleerd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:35
msgid "Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:114
msgid "scheduled action"
msgstr "geplande actie"

#. translators: %d: amount of actions
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:99
msgid "Running %d action"
msgid_plural "Running %d actions"
msgstr[0] "%d actie uitvoeren"
msgstr[1] "%d acties uitvoeren"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:129
msgid "Run"
msgstr "Uitvoeren"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:89
msgid "Request to cancel scheduled actions completed."
msgstr "Aanvraag om geplande acties te annuleren afgerond."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:76
msgid "Please specify hook and/or group of actions to cancel."
msgstr "Specificeer hook en/of groep acties om te annuleren."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Cancel_Command.php:49
msgid "Please specify hook of action to cancel."
msgstr "Geef de hook op van de actie die je wil annuleren."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:456
msgid "Pending"
msgstr "In afwachting"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:704
msgctxt "status labels"
msgid "Past-due"
msgstr "Verlopen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
msgid "Optional data array passed to the action hook."
msgstr "Optionele gegevensreeks doorgegeven aan de actie hook."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
msgid "Optional action group."
msgstr "Optionele actiegroep."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:124
msgid "Oldest Scheduled Date"
msgstr "Oudste geplande datum"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:224
msgid "Now!"
msgstr "Nu!"

#: languages/vue-translations.php:2715
msgid "Not Connected"
msgstr "Niet verbonden"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:267
msgid "Non-repeating"
msgstr "Niet herhalend"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:46
msgid "No actions found in trash"
msgstr "Geen acties gevonden in prullenbak"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:45
msgid "No actions found"
msgstr "Geen acties gevonden"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:125
msgid "Newest Scheduled Date"
msgstr "Nieuwste geplande datum"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:41
msgid "New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe geplande actie"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
msgid "Name of the action hook that will be triggered."
msgstr "Naam van de actie hook die wordt geactiveerd."

#. translators: %d: amount of actions
#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:114
msgid "Migrating %d action"
msgid_plural "Migrating %d actions"
msgstr[0] "Actie %d migreren"
msgstr[1] "%d acties migreren"

#. translators: 1: source action ID 2: source store class 3: destination action
#. ID 4: destination store class
#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Runner.php:141
msgid "Migrated action with ID %1$d in %2$s to ID %3$d in %4$s"
msgstr "Actie met ID %1$d gemigreerd in %2$s naar ID %3$d in %4$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:303
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:99
msgid "Group"
msgstr "Groep"

#: languages/vue-translations.php:2661
msgid "Google Sheet Name"
msgstr "Naam Google sheet"

#: languages/vue-translations.php:2352
msgid "Google Drive has been disconnected successfully."
msgstr "Google Drive is met succes losgekoppeld."

#. translators: %d refers to how many scheduled tasks were found to run
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:150
msgid "Found %d scheduled task"
msgid_plural "Found %d scheduled tasks"
msgstr[0] "%d geplande taak gevonden"
msgstr[1] "%d geplande taken gevonden"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:541
msgid "Filter"
msgstr "Filteren"

#: languages/vue-translations.php:2658
msgid "File Name inside Google Drive"
msgstr "Bestandsnaam in Google drive"

#. translators: %s: count
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:43
msgid "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Failed <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "<span class=\"count\">(%s) mislukt</span>"
msgstr[1] "<span class=\"count\">(%s) mislukt</span>"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:458
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:41
msgctxt "post"
msgid "Failed"
msgstr "Mislukt"

#. translators: %d: number of actions
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:59
msgid "Executing %d action"
msgid_plural "Executing %d actions"
msgstr[0] "Uitvoeren van %d actie"
msgstr[1] "Uitvoeren van %d acties"

#. translators: %d: number of executed actions
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:102
msgid "Executed %d action."
msgid_plural "Executed %d actions."
msgstr[0] "Actie %d uitgevoerd."
msgstr[1] "%d acties uitgevoerd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueRunner.php:249
msgid "Every minute"
msgstr "Iedere minuut"

#. translators: %s: time interval
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:261
msgid "Every %s"
msgstr "Elke %s"

#. translators: %s: error message
#. translators: %s: action error message
#. translators: %s is an error message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:138
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:49
#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/ActionScheduler_DBStoreMigrator.php:49
msgid "Error saving action: %s"
msgstr "Fout bij opslaan van actie: %s"

#. translators: 1: action ID 2: exception message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:168
msgid "Error processing action %1$s: %2$s"
msgstr "Fout bij verwerken van actie %1$s: %2$s"

#: languages/vue-translations.php:2631
msgid "Enable automated deletion"
msgstr "Automatisch verwijdering inschakelen"

#: languages/vue-translations.php:2634
msgid "Elite Feature"
msgstr "Elite-eigenschap"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:40
msgid "Edit Scheduled Action"
msgstr "Geplande actie bewerken"

#: languages/vue-translations.php:2712
msgid "Disconnect"
msgstr "Verbinding verbreken"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/System_Command.php:167
msgid "Detailed information about registered sources is not currently available."
msgstr "Gedetailleerde informatie over geregistreerde bronnen is momenteel niet beschikbaar."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Config.php:123
msgid "Destination store must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemmingswinkel moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Config.php:146
msgid "Destination logger must be configured before running a migration"
msgstr "Bestemmingslogger moet worden geconfigureerd voordat een migratie wordt uitgevoerd"

#. translators: %d: number of actions to be deleted
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:54
msgid "Deleting %d action"
msgid_plural "Deleting %d actions"
msgstr[0] "Actie %d verwijderen"
msgstr[1] "%d acties verwijderen"

#. translators: %1$d: number of actions deleted
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:74
msgid "Deleted %1$d action"
msgid_plural "Deleted %1$d actions"
msgstr[0] "Actie %1$d verwijderd"
msgstr[1] "%1$d acties verwijderd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:130
msgid "Database error."
msgstr "Database fout."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:117
msgid "Data store:"
msgstr "Gegevensopslag:"

#. translators: %d is number of actions to create
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:70
msgid "Creating %d action"
msgid_plural "Creating %d actions"
msgstr[0] "%d actie maken"
msgstr[1] "%d acties maken"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:123
msgid "Count"
msgstr "Tellen"

#. translators: 1: action HTML 2: action ID 3: error message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:437
msgid "Could not process change for action: \"%1$s\" (ID: %2$d). Error: %3$s"
msgstr "Kon wijziging niet verwerken voor actie: \"%1$s\" (ID: %2$d). Fout: %3$s"

#: languages/vue-translations.php:2709
msgid "Connected on: "
msgstr "Verbonden op: "

#: languages/vue-translations.php:2361
msgid "Connected Account"
msgstr "Verbonden account"

#: languages/vue-translations.php:2718
msgid "Connected"
msgstr "Verbonden"

#: languages/vue-translations.php:2664
msgid "Connect to Google Drive"
msgstr "Verbinding maken met Google Drive"

#. translators: 1: action ID 2: hook name
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_QueueRunner.php:155
msgid "Completed processing action %1$s with hook: %2$s"
msgstr "Verwerking actie %1$s afgerond met hook: %2$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:455
msgid "Complete"
msgstr "Afgerond"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:296
msgid "Columns"
msgstr "Kolommen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:122
msgid "Claim ID"
msgstr "Claim ID"

#: languages/vue-translations.php:2691
msgid "Check out %sour documentation%s for step-by-step instructions."
msgstr "Raadpleeg %sonze documentatie%s voor stapsgewijze instructies."

#. translators: %1$s is the name of the hook to be enqueued, %2$s is the
#. exception message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:326
msgid "Caught exception while enqueuing action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Uitzondering opgevangen tijdens het in de wachtrij plaatsen van actie \"%1$s\": %2$s"

#. translators: %1$s is the name of the hook to be cancelled, %2$s is the
#. exception message.
#: includes/lib/action-scheduler/functions.php:292
msgid "Caught exception while cancelling action \"%1$s\": %2$s"
msgstr "Uitzondering opgevangen bij het annuleren van actie \"%1$s\": %2$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:459
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:134
msgid "Cancel the action now to avoid it being run in future"
msgstr "Annuleer de actie nu om te voorkomen dat deze in de toekomst wordt uitgevoerd"

#: languages/vue-translations.php:2625
msgid "Automatically delete old heatmap recordings to manage storage and improve performance."
msgstr "Verwijder automatisch oude opnames van heatmaps om de opslag te beheren en de prestaties te verbeteren."

#: languages/vue-translations.php:2628
msgid "Automatically delete heatmaps older than"
msgstr "Automatisch heatmaps verwijderen die ouder zijn dan"

#: languages/vue-translations.php:2637
msgid "Automated heatmap deletion is available exclusively to Elite plan users. Upgrade to Elite to access this feature and other advanced capabilities."
msgstr "Geautomatiseerde verwijdering van heatmaps is uitsluitend beschikbaar voor gebruikers van het Elite-abonnement. Upgrade naar Elite om toegang te krijgen tot deze functie en andere geavanceerde rechten."

#: languages/vue-translations.php:2622
msgid "Automated Heatmap Deletion"
msgstr "Geautomatiseerde heatmap verwijdering"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_DataController.php:149
msgid "Attempting to reduce used memory..."
msgstr "Poging om gebruikt geheugen te verminderen..."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:473
msgid "async"
msgstr "async"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:302
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:98
msgid "Arguments"
msgstr "Argumenten"

#. translators: 1: provided value 2: provided type.
#: includes/lib/action-scheduler/functions.php:137
msgid "An integer was expected but \"%1$s\" (%2$s) was received."
msgstr "Er was een integer verwacht maar ‘%1$s’ (%2$s) is ontvangen."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Abstract_ListTable.php:703
msgctxt "status labels"
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:38
msgid "Add New Scheduled Action"
msgstr "Nieuwe ingeplande actie toevoegen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:37
msgid "Add"
msgstr "Toevoegen"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
msgid "Activity log for the action."
msgstr "Activiteiten log voor de actie."

#. translators: %d is a number (maximum length of action arguments).
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:377
msgid "ActionScheduler_Action::$args too long. To ensure the args column can be indexed, action args should not be more than %d characters when encoded as JSON."
msgstr "ActionScheduler_Action::$args te lang. Om de args kolom te kunnen indexeren, mogen actie args niet meer dan %d karakters bevatten wanneer gecodeerd als JSON."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
msgid "Action statuses are Pending, Complete, Canceled, Failed"
msgstr "Statussen voor een actie zijn in behandeling, afgerond, geannuleerd, mislukt"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:121
msgid "Action Status"
msgstr "Actie status"

#. translators: %s: context
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:121
msgid "action started via %s"
msgstr "actie gestart via %s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:123
msgid "action started"
msgstr "actie gestart"

#. translators: 1: action ID 2: exception message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:516
msgid "Action Scheduler was unable to delete action %1$d. Reason: %2$s"
msgstr "Action scheduler kon actie %1$d niet verwijderen. Reden: %2$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/migration/Controller.php:183
msgid "Action Scheduler migration in progress. The list of scheduled actions may be incomplete."
msgstr "Migratie van action scheduler wordt uitgevoerd. De lijst met geplande acties kan onvolledig zijn."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:279
msgid "Action Scheduler is currently being loaded from the following location. This can be useful when debugging, or if requested by the support team."
msgstr "Action scheduler wordt momenteel geladen vanaf de volgende locatie. Dit kan nuttig zijn tijdens het debuggen of als het ondersteuningsteam hierom vraagt."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:275
msgid "Action Scheduler is a scalable, traceable job queue for background processing large sets of actions. Action Scheduler works by triggering an action hook to run at some time in the future. Scheduled actions can also be scheduled to run on a recurring schedule."
msgstr "Action scheduler is een schaalbare, traceerbare taak wachtrij om grote hoeveelheden acties op de achtergrond te verwerken. Action scheduler werkt door het activeren van een actie hook die op een bepaald moment in de toekomst moet worden uitgevoerd. Geplande acties kunnen ook gepland worden om in een terugkerend schema te worden uitgevoerd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_wcSystemStatus.php:110
msgid "Action Scheduler"
msgstr "Action scheduler"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:193
msgid "action reset"
msgstr "actie reset"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:171
msgid "action marked as failed after %s seconds. Unknown error occurred. Check server, PHP and database error logs to diagnose cause."
msgstr "actie gemarkeerd als mislukt na %s seconden. Onbekende fout opgetreden. Controleer server, PHP en database fout logs om de oorzaak te achterhalen."

#. translators: %s: context
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:205
msgid "action ignored via %s"
msgstr "actie genegeerd via %s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:207
msgid "action ignored"
msgstr "actie genegeerd"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_TaxonomyRegistrar.php:22
msgid "Action Group"
msgstr "Actiegroep"

#. translators: %s: exception message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:158
msgid "action failed: %s"
msgstr "actie mislukt: %s"

#. translators: 1: context 2: exception message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:155
msgid "action failed via %1$s: %2$s"
msgstr "actie mislukt via %1$s: %2$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:100
msgid "action created"
msgstr "actie aangemaakt"

#. translators: %s: context
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:138
msgid "action complete via %s"
msgstr "actie afgerond via %s"

#. translators: 1: next cleanup message 2: github issue URL
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_WPCommentCleaner.php:126
msgid "Action Scheduler has migrated data to custom tables; however, orphaned log entries exist in the WordPress Comments table. %1$s <a href=\"%2$s\">Learn more &raquo;</a>"
msgstr "Action scheduler heeft gegevens gemigreerd naar aangepaste tabellen; er bestaan echter verweesde log invoeren in de WordPress reactie tabel. %1$s <a href=\"%2$s\">Lees verder &raquo;</a>"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:140
msgid "action complete"
msgstr "actie afgerond"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Logger.php:109
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBLogger.php:142
msgid "action canceled"
msgstr "actie geannuleerd"

#. translators: %s is the Action Scheduler version.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:273
msgid "About Action Scheduler %s"
msgstr "Over action scheduler %s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:270
msgid "About"
msgstr "Over"

#. translators: %s: process URL
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:398
msgid "A new queue has begun processing. <a href=\"%s\">View actions in-progress &raquo;</a>"
msgstr "Een nieuwe wachtrij is begonnen met verwerken. <a href=\"%s\">Bekijk acties in werking &raquo;</a> \""

#: languages/vue-translations.php:2604
msgid "7 Days"
msgstr "7 dagen"

#: languages/vue-translations.php:2613
msgid "60 Days"
msgstr "60 dagen"

#: languages/vue-translations.php:2610
msgid "30 Days"
msgstr "30 dagen"

#: languages/vue-translations.php:2616
msgid "180 Days"
msgstr "180 dagen"

#: languages/vue-translations.php:2607
msgid "14 Days"
msgstr "14 dagen"

#: languages/vue-translations.php:2619
msgid "1 Year"
msgstr "1 Jaar"

#: languages/vue-translations.php:2601
msgid "1 Day"
msgstr "1 Dag"

#. translators: 1) is the number of affected actions, 2) is a link to an admin
#. screen.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:220
msgid "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due action</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgid_plural "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">past-due actions</a> found; something may be wrong. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Read documentation &raquo;</a>"
msgstr[0] "<strong>Action scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">achterstallige actie</a> gevonden; er kan iets mis zijn. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Lees documentatie &raquo;</a>"
msgstr[1] "<strong>Action Scheduler:</strong> %1$d <a href=\"%2$s\">achterstallige acties</a> ontdekte dat er misschien iets mis is. <a href=\"https://actionscheduler.org/faq/#my-site-has-past-due-actions-what-can-i-do\" target=\"_blank\">Documentatie lezen &raquo;</a>"

#: languages/vue-translations.php:2667
msgid "Google Drive"
msgstr "Google Drive"

#: languages/vue-translations.php:2727
msgid "Remove Folder Connection"
msgstr "Mapverbinding verwijderen"

#. translators: %s refers to the schema name
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:30
msgid "Registered schema for %s"
msgstr "Geregistreerd schema voor %s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:304
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:100
msgid "Recurrence"
msgstr "Terugkerend"

#: languages/vue-translations.php:2706
msgid "read our documentation."
msgstr "lees onze documentatie."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:130
msgid "Process the action now as if it were run as part of a queue"
msgstr "Verwerk de actie nu alsof deze wordt uitgevoerd als onderdeel van een wachtrij"

#. translators: %s: amount of claims
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:381
msgid "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queue). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgid_plural "Maximum simultaneous queues already in progress (%s queues). No additional queues will begin processing until the current queues are complete."
msgstr[0] "Maximale aantal gelijktijdige wachtrijen die al worden verwerkt (%s wachtrij). Er beginnen geen extra wachtrijen met verwerken totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."
msgstr[1] "Maximale aantal gelijktijdige wachtrijen die al worden verwerkt (%s wachtrijen). Er beginnen geen extra wachtrijen met verwerken totdat de huidige wachtrijen zijn afgerond."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:306
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:102
msgid "Log"
msgstr "Log"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:490
msgid "JSON partial matching not supported in your environment. Please check your MySQL/MariaDB version."
msgstr "JSON gedeeltelijke matching niet ondersteund in je omgeving. Controleer je MySQL/MariaDB versie."

#. Translators: %s is the exception message.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_QueueCleaner.php:70
msgid "It was not possible to determine a valid cut-off time: %s."
msgstr "Het was niet mogelijk om een geldige cut-off tijd te bepalen: %s."

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:164
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s uur"
msgstr[1] "%s uren"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:159
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s dag"
msgstr[1] "%s dagen"

#. translators: %d refers to the total number of tasks completed
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:197
msgid "%d scheduled task completed."
msgid_plural "%d scheduled tasks completed."
msgstr[0] "%d geplande taak afgerond."
msgstr[1] "%d geplande taken afgerond."

#. translators: %d refers to the total number of batches processed
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:88
msgid "%d batch processed."
msgid_plural "%d batches processed."
msgstr[0] "%d batch verwerkt."
msgstr[1] "%d batches verwerkt."

#. translators: %d refers to the total number of batches executed
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Scheduler_command.php:165
msgid "%d batch executed."
msgid_plural "%d batches executed."
msgstr[0] "%d batch uitgevoerd."
msgstr[1] "%d batches uitgevoerd."

#. translators: %d refers to the total number of actions deleted
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/ActionScheduler_WPCLI_Clean_Command.php:118
msgid "%d action deleted."
msgid_plural "%d actions deleted."
msgstr[0] "%d actie verwijderd."
msgstr[1] "%d acties verwijderd."

#. translators: %2$d: number of actions deletions failed
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Delete_Command.php:76
msgid "%2$d failure."
msgid_plural "%2$d failures."
msgstr[0] "%2$d mislukt."
msgstr[1] "%2$d mislukkingen."

#. translators: %1$s: type of action, %2$d: ID of the created action
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Create_Command.php:129
msgid "%1$s action (%2$d) scheduled."
msgstr "%1$s actie (%2$d) gepland."

#. translators: %1$d: count of actions evaluated. %2$s: type of action
#. evaluated.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Run_Command.php:88
msgid "%1$d action %2$s."
msgid_plural "%1$d actions %2$s."
msgstr[0] "%1$d actie %2$s."
msgstr[1] "%1$d acties %2$s."

#. translators: %1$d refers to the total number of tasks added, %2$s is the
#. action type
#: includes/lib/action-scheduler/classes/WP_CLI/Action/Generate_Command.php:97
msgid "%1$d %2$s action scheduled."
msgid_plural "%1$d %2$s actions scheduled."
msgstr[0] "%1$d %2$s actie gepland."
msgstr[1] "%1$d %2$s geplande acties."

#. translators: %s: date interval
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:490
msgid " (%s)"
msgstr " (%s)"

#. translators: %s: date interval
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:487
msgid " (%s ago)"
msgstr " (%s geleden)"

#. translators: 1: action ID 2: arguments
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:40
msgid "Action [%1$s] has invalid arguments. It cannot be JSON decoded to an array. $args = %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft ongeldige argumenten. Het kan niet door JSON worden gedecodeerd naar een array. $args = %2$s"

#. translators: 1: action ID 2: schedule
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_InvalidActionException.php:22
msgid "Action [%1$s] has an invalid schedule: %2$s"
msgstr "Actie [%1$s] heeft een ongeldig schema: %2$s"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:365
msgid "It appears one or more database tables were missing. Attempting to re-create the missing table(s)."
msgstr "Het lijkt erop dat er een of meer databasetabellen ontbreken. Er wordt geprobeerd de ontbrekende tabellen opnieuw aan te maken."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:425
msgid "Invalid value for select or count parameter. Cannot query actions."
msgstr "Ongeldige waarde voor parameter voor selecteren of aantal. Kan acties niet aanvragen."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:318
msgid "Invalid schedule. Cannot save action."
msgstr "Ongeldige planning. Kan actie niet opslaan."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_DBStore.php:1335
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:921
msgid "Invalid action ID. No status found."
msgstr "Ongeldige actie ID. Geen status gevonden."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ActionFactory.php:233
msgid "Invalid action - must be a recurring action."
msgstr "Ongeldige actie - Moet een terugkerende actie zijn."

#: languages/vue-translations.php:2700
msgid "Integrate Google Drive with UserFeedback"
msgstr "Google Drive integreren met UserFeedback"

#. translators: %s is the error message
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore.php:1085
msgid "%s Support for strings longer than this will be removed in a future version."
msgstr "%s ondersteuning voor strings langer dan deze, wordt in een toekomstige versie verwijderd."

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:300
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:96
msgid "Hook"
msgstr "Hook"

#. translators: %s function name.
#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler.php:274
msgid "%s() was called before the Action Scheduler data store was initialized"
msgstr "%s() werd aangeroepen voordat de gegevensopslag van de action scheduler was geïnitialiseerd"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:144
msgid "%s year"
msgid_plural "%s years"
msgstr[0] "%s jaar"
msgstr[1] "%s jaren"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:154
msgid "%s week"
msgid_plural "%s weeks"
msgstr[0] "%s week"
msgstr[1] "%s weken"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:174
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
msgstr[0] "%s seconde"
msgstr[1] "%s seconden"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:149
msgid "%s month"
msgid_plural "%s months"
msgstr[0] "%s maand"
msgstr[1] "%s maanden"

#. translators: %s: amount of time
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:169
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
msgstr[0] "%s minuut"
msgstr[1] "%s minuten"

#. translators: %s: count
#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:58
msgid "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "In-Progress <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "In behandeling <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/abstracts/ActionScheduler_Store.php:457
msgid "In-progress"
msgstr "In behandeling"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostStatusRegistrar.php:56
msgctxt "post"
msgid "In-Progress"
msgstr "In behandeling"

#: languages/vue-translations.php:60
msgid "We're sorry, the heatmaps feature is not available on your plan. Please upgrade to the elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "De functie heatmaps is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het elite abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2652
msgid "We're sorry, the heatmaps feature is not available on your plan. Please upgrade to the Elite plan to unlock all these awesome features."
msgstr "De functie heatmaps is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het Elite abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2682
msgid "Thanks for your interest in UserFeedback Pro"
msgstr "Bedankt voor je interesse in UserFeedback Pro"

#: languages/vue-translations.php:2670
msgid "Save all your survey data to Google Drive automatically! Please install the Google Drive addon to unlock all the awesome features."
msgstr "Sla al je enquêtegegevens automatisch op in Google Drive! Installeer de Google Drive add-on om alle geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2703
msgid "If you need help connecting UserFeedback to Google Drive,"
msgstr "Als je hulp nodig hebt bij het verbinden van UserFeedback met Google Drive,"

#: languages/vue-translations.php:2685
msgid "If you have any questions or issues just %slet us know%s"
msgstr "Als je vragen of problemen hebt, %slaat het ons weten%s"

#: languages/vue-translations.php:2697
msgid "Failed to remove Google Drive folder connection. Please try again."
msgstr "Het is niet gelukt om de verbinding met de map Google Drive te verwijderen. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2676
msgid "Failed to initiate Google Drive authentication. Please try again."
msgstr "Google Drive verificatie is mislukt. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2355
msgid "Failed to disconnect Google Drive. Please try again."
msgstr "Verbinding met Google Drive is mislukt. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2694
msgid "An error occurred while disconnecting from Google Drive. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verbreken van de verbinding met Google Drive. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2679
msgid "An error occurred while connecting to Google Drive. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het verbinden met Google Drive. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:2688
msgid "After purchasing a license, just %senter your license key on the UserFeedback Settings page%s. This will let your site automatically upgrade to UserFeedback Pro! (Don't worry all your surveys and settings will be preserved)"
msgstr "Nadat je een licentie hebt gekocht, hoef je alleen maar %sje licentiesleutel in te voeren op de pagina UserFeedback Instellingen%s. Hierdoor zal je site automatisch upgraden naar UserFeedback Pro! (Maak je geen zorgen, al je enquêtes en instellingen blijven behouden)"

#: languages/vue-translations.php:2673
msgid "We're sorry, Google Drive is not available on your plan. Please upgrade to the pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Google Drive is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het pro abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2721
msgid "We're sorry, Google Drive is not available on your plan. Please upgrade to the Pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Google Drive is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het Pro abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:2328
msgid "Vote count: 200"
msgstr "Aantal stemmen: 200"

#: languages/vue-translations.php:446
msgid "Use Review Schema"
msgstr "Beoordeling schema gebruiken"

#. Translators: State the required plan.
#: languages/vue-translations.php:2057
msgid "Upgrade to&nbsp;<span class=\"uf-capitalize\">%s</span>"
msgstr "Upgrade naar&nbsp;<span class=\"uf-capitalize\">%s</span>"

#: languages/vue-translations.php:48
msgid "Upgrade to Elite"
msgstr "Upgrade naar elite"

#: languages/vue-translations.php:2301
msgid "Type Here..."
msgstr "Typ hier..."

#: languages/vue-translations.php:497
msgid "Time"
msgstr "Tijd"

#: languages/vue-translations.php:506
msgid "There are no rating results to display for the selected criteria."
msgstr "Er zijn geen waarderingsresultaten om weer te geven voor de geselecteerde criteria."

#: languages/vue-translations.php:455
msgid "Show Vote Count"
msgstr "Stemmentelling weergeven"

#: languages/vue-translations.php:452
msgid "Show UserFeedback Logo on Confirmation"
msgstr "UserFeedback logo weergeven op bevestiging"

#: languages/vue-translations.php:467
msgid "Show the post Ratings"
msgstr "Het bericht waarderingen weergeven"

#: languages/vue-translations.php:458
msgid "Show Rating"
msgstr "Waardering weergeven"

#: languages/vue-translations.php:1916
msgid "Save settings failed!"
msgstr "Instellingen opslaan mislukt!"

#: languages/vue-translations.php:2304
msgid "Post Comment"
msgstr "Bericht reactie"

#: languages/vue-translations.php:518
msgid "Number of Ratings"
msgstr "Aantal waarderingen"

#: languages/vue-translations.php:503
msgid "No Results Found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: languages/vue-translations.php:2295
msgid "Name*"
msgstr "Naam*"

#: languages/vue-translations.php:57
msgid "Heatmaps is an ELITE feature"
msgstr "Heatmaps is een ELITE functie"

#: languages/vue-translations.php:485
msgid "Go Back"
msgstr "Ga terug"

#: languages/vue-translations.php:491
msgid "Export Excel"
msgstr "Excel exporteren"

#: languages/vue-translations.php:2298
msgid "Email*"
msgstr "E-mail*"

#: languages/vue-translations.php:20
msgid "Click on the stars to rate"
msgstr "Klik op de sterren om een waardering te geven"

#: languages/vue-translations.php:437
msgid "Choose a Font"
msgstr "Kies een lettertype"

#: languages/vue-translations.php:479
msgid "Below the Comment Form"
msgstr "Onder het formulier voor reacties"

#: languages/vue-translations.php:1281
msgid "Average rating 5/5. Vote count: 200"
msgstr "Gemiddelde waardering 5/5. Aantal stemmen: 200"

#: languages/vue-translations.php:1284
msgid "Average rating 5/5"
msgstr "Gemiddelde waardering 5/5"

#: languages/vue-translations.php:522
msgid "Average Rating"
msgstr "Gemiddelde waardering"

#: languages/vue-translations.php:473
msgid "After the Content"
msgstr "Na de inhoud"

#: languages/vue-translations.php:1919
msgid "Action"
msgstr "Actie"

#. Translators: State the plan name.
#: languages/vue-translations.php:2065
msgid "<b>Bonus:</b> UserFeedback <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> users get <span class=\"discount\">50%% off</span> regular price, <br />automatically applied at checkout."
msgstr "<b>Bonus:</b> UserFeedback <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> gebruikers krijgen <span class=\"discount\">50%% korting</span> op de normale prijs, <br />automatisch toegepast bij afrekenen."

#: languages/vue-translations.php:476
msgid "Above the Comment Form"
msgstr "Boven het reactieformulier"

#: languages/vue-translations.php:431
msgid "Rating Question"
msgstr "Waardering vraag"

#: languages/vue-translations.php:500
msgid "Rating"
msgstr "Waardering"

#: languages/vue-translations.php:514
msgid "Post/Page Name"
msgstr "Naam bericht/pagina"

#: languages/vue-translations.php:482
msgid "Manually Display Post Ratings"
msgstr "Bericht waarderingen handmatig tonen"

#: languages/vue-translations.php:705
msgid "Manage User Access"
msgstr "Gebruikerstoegang beheren"

#: languages/vue-translations.php:440
msgid "Rating Instruction Message"
msgstr "Waardering instructiebericht"

#: languages/vue-translations.php:2307
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Laat een reactie achter"

#: languages/vue-translations.php:51
msgid "Learn more about Elite"
msgstr "Lees verder over Elite"

#. Translators: Make the text bold and add the start and end dates.
#: languages/vue-translations.php:1315
msgid "%1$s - %2$s"
msgstr "%1$s - %2$s"

#: languages/vue-translations.php:17
msgid "How useful was this post?"
msgstr "Hoe nuttig was dit bericht?"

#. Translators: State the feature name.
#: languages/vue-translations.php:2049
msgid "%s is a <span class=\"uf-uppercase\">%s</span> feature"
msgstr "%s is een <span class=\"uf-uppercase\">%s</span> functie"

#: includes/admin/admin.php:64 includes/admin/admin.php:65
#: languages/vue-translations.php:81
msgid "Post Ratings"
msgstr "Bericht waarderingen"

#: languages/vue-translations.php:23
msgid "Thanks for your rating!"
msgstr "Bedankt voor je waardering!"

#: languages/vue-translations.php:84
msgid "Get valuable feedback on all your post content. Please install the post ratings addon to unlock all the awesome features."
msgstr "Krijg waardevolle feedback op al je bericht inhoud. Installeer de bericht waarderings add-on om alle geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:470
msgid "Use Shortcode: [userfeedback-post-ratings]"
msgstr "Gebruik Shortcode: [userfeedback-bericht-waarderingen]"

#: languages/vue-translations.php:510
msgid "There are no post rating results to display for the selected criteria."
msgstr "Er zijn geen berichtwaarderingsresultaten om weer te geven voor de geselecteerde criteria."

#: languages/vue-translations.php:54
msgid "See exactly where your visitors are clicking and engaging. Please install Heatmaps addon to unlock all these awesome features."
msgstr "Zie precies waar je bezoekers klikken en zich engageren. Installeer Heatmaps add-on om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:449
msgid "Enabling this will output SEO schema for ratings"
msgstr "Als je dit inschakelt, wordt het SEO schema voor waarderingen uitgevoerd"

#: languages/vue-translations.php:1922
msgid "Are you sure you want to delete this rating?"
msgstr "Weet je zeker dat je deze waardering wil verwijderen?"

#. Translators: State the feature name and the required plan.
#: languages/vue-translations.php:2053
msgid "We're sorry, the %s is not available on your plan. Please upgrade to the <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> plan to unlock all these awesome features."
msgstr "%s is niet beschikbaar op je abonnement. Upgrade naar het <span class=\"uf-capitalize\">%s</span> abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:1507
msgid "WPForms"
msgstr "WPForms"

#: languages/vue-translations.php:1396
msgid "Website Traffic Tools"
msgstr "Gereedschap voor siteverkeer"

#: languages/vue-translations.php:2394
msgid "Upgrade to Pro Today →"
msgstr "Upgrade vandaag nog naar Pro →"

#: languages/vue-translations.php:1486
msgid "The best WordPress SEO plugin that works automatically with UserFeedback."
msgstr "De beste WordPress SEO plugin die automatisch werkt met UserFeedback."

#: languages/vue-translations.php:1504
msgid "The best keyword research tool for niche websites that uncovers valuable longtail keywords."
msgstr "Het beste gereedschap voor keywordonderzoek voor niche sites dat waardevolle longtail keywords ontdekt."

#: languages/vue-translations.php:208
msgid "Show to users only in specific countries"
msgstr "Alleen weergeven aan gebruikers in specifieke landen"

#: languages/vue-translations.php:205
msgid "Show to everyone"
msgstr "Aan iedereen weergeven"

#: languages/vue-translations.php:202
msgid "Select Country"
msgstr "Land selecteren"

#: languages/vue-translations.php:1420
msgid "Revenue Tools"
msgstr "Inkomsten gereedschappen"

#: languages/vue-translations.php:1645
msgid "Revenue"
msgstr "Omzet"

#: languages/vue-translations.php:2451
msgid "Page Level Targeting"
msgstr "Targeting op paginaniveau"

#: languages/vue-translations.php:1429
msgid "Online Marketing Guides / Resources"
msgstr "Online marketing gidsen/gegevensbronnen"

#: includes/admin/admin.php:28
msgid "NEW!"
msgstr "NIEUW!"

#: languages/vue-translations.php:1357
msgid "Microsoft Clarity"
msgstr "Microsoft Clarity"

#: includes/admin/admin.php:146 includes/admin/admin.php:147
msgid "Growth Tools"
msgstr "Gereedschap voor groei"

#: languages/vue-translations.php:1492
msgid "Get more email subscribers and sales with the most powerful conversion optimization toolkit for WordPress."
msgstr "Krijg meer e-mailabonnees en verkoop met de krachtigste toolkit voor conversieoptimalisatie voor WordPress."

#: languages/vue-translations.php:1651
msgid "Featured"
msgstr "Uitgelicht"

#: languages/vue-translations.php:1369
msgid "Envira Gallery"
msgstr "Envira galerij"

#: languages/vue-translations.php:1642
msgid "Engagement"
msgstr "Betrokkenheid"

#: languages/vue-translations.php:1390
msgid "Easy Digital Downloads"
msgstr "Easy Digital Downloads"

#: languages/vue-translations.php:1399
msgid "Easy Affiliate"
msgstr "Easy Affiliate"

#: languages/vue-translations.php:2448
msgid "Complete Branding"
msgstr "Afgeronde branding"

#: languages/vue-translations.php:2457
msgid "Comment Box Follow Ups"
msgstr "Reactie vakken opvolgen"

#: languages/vue-translations.php:2397
msgid "Bonus"
msgstr "Bonus"

#: languages/vue-translations.php:2388
msgid "Answer Randomization"
msgstr "Antwoord randomisatie"

#: languages/vue-translations.php:2385
msgid "AI Summaries"
msgstr "AI samenvattingen"

#: languages/vue-translations.php:1381
msgid "AffiliateWP"
msgstr "AffiliateWP"

#: languages/vue-translations.php:1441
msgid "20 Customer Satisfaction Survey Examples"
msgstr "20 Voorbeelden van klanttevredenheidsonderzoeken"

#: languages/vue-translations.php:2391
msgid "Net Promoter Score (reg) (NPS) Surveys"
msgstr "Net Promotor score (reg) (NPS) enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:1414
msgid "MemberPress"
msgstr "MemberPress"

#: languages/vue-translations.php:1501
msgid "LowFruits"
msgstr "LowFruits"

#: languages/vue-translations.php:1465
msgid "UserFeedback Elite"
msgstr "Gebruikersfeedback Elite"

#: languages/vue-translations.php:1432
msgid "What are Heatmaps, and why use them?"
msgstr "Wat zijn heatmaps en waarom zouden we ze gebruiken?"

#: languages/vue-translations.php:1648
msgid "Guides & Resources"
msgstr "Gidsen & gegevensbronnen"

#: languages/vue-translations.php:1402
msgid "Launch, grow, and manage an affiliate program, all right from your WordPress dashboard. Works automatically with MonsterInsights."
msgstr "Start, groei en beheer een affiliate programma, allemaal vanuit je WordPress dashboard. Werkt automatisch met MonsterInsights."

#: languages/vue-translations.php:1498
msgid "Send push notifications to your visitors to drive more traffic and boost sales."
msgstr "Stuur berichtgevingen naar je bezoekers om meer verkeer te genereren en de verkoop te stimuleren."

#: languages/vue-translations.php:1408
msgid "Unlock better search results for your website. Perfect for any information or eCommerce store to help users find exactly what content and products they’re looking for."
msgstr "Ontgrendel betere zoekresultaten voor je site. Perfect voor elke informatie- of e-commercewinkel om gebruikers te helpen precies die inhoud en producten te vinden die ze zoeken."

#: languages/vue-translations.php:1639
msgid "Traffic"
msgstr "Bezoekersaantallen"

#: languages/vue-translations.php:1510
msgid "The most popular WordPress form plugin, trusted by over 6 million websites. Easily create contact forms, payment forms, surveys and more."
msgstr "De populairste WordPress formulier plugin, vertrouwd door meer dan 6 miljoen sites. Maak eenvoudig contactformulieren, betalingsformulieren, enquêtes en meer."

#: languages/vue-translations.php:1363
msgid "Smash Balloon - Facebook"
msgstr "Smash Ballon - Facebook"

#: languages/vue-translations.php:1375
msgid "SeedProd"
msgstr "SeedProd"

#: languages/vue-translations.php:1405
msgid "SearchWP"
msgstr "SearchWP"

#: languages/vue-translations.php:1366
msgid "Quickly add social media feeds from Facebook, Instagram, Twitter, and others to your website, with no coding needed."
msgstr "Voeg snel sociale media-feeds van Facebook, Instagram, Twitter en anderen toe aan je site, zonder dat codering nodig is."

#: languages/vue-translations.php:1495
msgid "PushEngage"
msgstr "PushEngage"

#: languages/vue-translations.php:1423
msgid "PrettyLinks"
msgstr "PrettyLinks"

#: languages/vue-translations.php:1489
msgid "OptinMonster"
msgstr "OptinMonster"

#: languages/vue-translations.php:1477
msgid "MonsterInsights Pro"
msgstr "MonsterInsights Pro"

#: languages/vue-translations.php:1483
msgid "All in One SEO (AIOSEO)"
msgstr "All in One SEO (AIOSEO)"

#: languages/vue-translations.php:193
msgid "Geo Targeting"
msgstr "Geo Targeting"

#: languages/vue-translations.php:1393
msgid "Easily sell digital products like ebooks, plugins, and courses with WordPress. Built-in payment processing, coupons, shopping cart, detailed reporting, and more."
msgstr "Verkoop eenvoudig digitale producten zoals e-boeken, plugins en cursussen met WordPress. Ingebouwde betalingsverwerking, waardebonnen, winkelwagen, gedetailleerde rapportage en meer."

#: languages/vue-translations.php:1417
msgid "Create a membership website. Works automatically with MonsterInsights, no coding needed."
msgstr "Maak een lidmaatschapssite. Werkt automatisch met MonsterInsights, geen codering nodig."

#: includes/admin/plugins.php:451 languages/vue-translations.php:1426
msgid "Automatically monetize your website content with affiliate links added automatically to your content."
msgstr "Automatisch inkomsten genereren met je site-inhoud met affiliate links die automatisch aan je inhoud worden toegevoegd."

#: languages/vue-translations.php:2442
msgid "Star Rankings, ratings, icon question types"
msgstr "Sterrenklassementen, waarderingen, icoon vraag typen"

#: includes/admin/plugins.php:429 languages/vue-translations.php:1360
msgid "See session recordings and advanced segmentation to improve your website’s performance. Works automatically with UserFeedback."
msgstr "Bekijk sessie opnames en geavanceerde segmentatie om de prestaties van je site te verbeteren. Werkt automatisch met UserFeedback."

#: languages/vue-translations.php:2400
msgid "You can upgrade to the Pro plan today and <b>save 50% off</b> (discount auto-applied)."
msgstr "Je kunt vandaag upgraden naar het Pro abonnement en <b>50% besparen op</b> (korting automatisch toegepast)."

#: languages/vue-translations.php:2439
msgid "UserFeedback is the best WordPress feedback plugin. Join over 200k+ websites who are already using UserFeedback to understand their visitors on a whole new level and are unlocking major insights."
msgstr "UserFeedback is de beste WordPress feedback plugin. Sluit je aan bij meer dan 200k+ sites die UserFeedback al gebruiken om hun bezoekers op een geheel nieuw niveau te begrijpen en belangrijke inzichten te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:1474
msgid "Upgrade to get access to powerful heatmaps, advanced targeting rules, NPS(&reg) Surveys and more."
msgstr "Upgrade om toegang te krijgen tot krachtige heatmaps, geavanceerde targetingregels, NPS(&amp;reg)-enquêtes en meer."

#: languages/vue-translations.php:1468
msgid "Upgrade to get access to powerful heatmaps, advanced site management tools, and premium support"
msgstr "Upgrade om toegang te krijgen tot krachtige heatmaps, geavanceerde gereedschappen voor sitebeheer en eersteklas ondersteuning"

#: languages/vue-translations.php:1480
msgid "Unlock incredible new insights and actionable steps to grow your business with confidence."
msgstr "Ontgrendel ongelooflijke nieuwe inzichten en uitvoerbare stappen om je bedrijf met vertrouwen te laten groeien."

#: languages/vue-translations.php:2445
msgid "Target Surveys Based on Device Type"
msgstr "Gerichte enquêtes op basis van apparaattype"

#: languages/vue-translations.php:1450
msgid "See how to ask and collect proper reviews to improve your products and offerings."
msgstr "Bekijk hoe je de juiste beoordelingen kunt vragen en verzamelen om je producten en aanbiedingen te verbeteren."

#: languages/vue-translations.php:1444
msgid "Read our ultimate guide on how to ask the right questions to get insights that will help your website grow."
msgstr "Lees onze ultieme gids over hoe je de juiste vragen stelt om inzichten te krijgen die je site helpen groeien."

#: languages/vue-translations.php:220
msgid "Please activate the Geo Restrictions addon to access this feature."
msgstr "Activeer de Geo Restrictions add-on om toegang te krijgen tot deze functie."

#: languages/vue-translations.php:1459
msgid "On-Page SEO in WordPress: The Complete Guide"
msgstr "On-Page SEO in WordPress: de volledige gids"

#: languages/vue-translations.php:1462
msgid "Learn how to properly optimize your website for search engines, so that you can rank higher to get more free traffic from Google."
msgstr "Leer hoe je je site goed optimaliseert voor zoekmachines, zodat je hoger in de zoekresultaten komt en meer gratis verkeer van Google krijgt."

#: languages/vue-translations.php:1435
msgid "Learn how marketing pros increase traffic, revenue, and reduce costs with heatmaps."
msgstr "Leer hoe marketingprofessionals verkeer en inkomsten verhogen en kosten verlagen met heatmaps."

#: languages/vue-translations.php:1447
msgid "How to Ask for a Review"
msgstr "Hoe vraag je om een Beoordeling"

#: languages/vue-translations.php:1384
msgid "Get the #1 self hosted affiliate program plugin to easily launch and grow, a your own affiliate / referral program without the middle-man fees."
msgstr "Koop de #1 plugin voor zelf gehoste affiliate programma's om eenvoudig je eigen affiliate/verwijzingsprogramma te starten en te laten groeien zonder tussenkomst van tussenpersonen."

#: languages/vue-translations.php:1456
msgid "Get more traffic by using the same tips and tricks that MonsterInsights has used to grow to hundreds of thousands of page views per month."
msgstr "Krijg meer verkeer door dezelfde tips en trucs te gebruiken die MonsterInsights hebt gebruikt om te groeien naar honderdduizenden bekeken pagina's per maand."

#: languages/vue-translations.php:199
msgid "Geo Restrictions"
msgstr "Geo beperkingen"

#: includes/admin/plugins.php:440 languages/vue-translations.php:1372
msgid "Create stunning, fast galleries to display your photos, videos, and more on your website. Works great with UserFeedback."
msgstr "Maak prachtige, snelle galerijen om je foto's, video's en meer te tonen op je site. Werkt geweldig met UserFeedback."

#: languages/vue-translations.php:196
msgid "Choose to show your survey to only specific geographies"
msgstr "Kies ervoor om je enquête alleen aan specifieke geografische gebieden weer te geven"

#: languages/vue-translations.php:1453
msgid "32 Marketing Hacks Guaranteed to Grow Your Traffic"
msgstr "32 Marketingtrucs voor gegarandeerd meer verkeer op je site"

#: languages/vue-translations.php:2436
msgid "%sUpgrade to Pro%s to Unlock Powerful Feedback Features!"
msgstr "%sUpgrade naar Pro%s om krachtige feedbackfuncties te ontgrendelen!"

#: languages/vue-translations.php:2382
msgid "Conditional Redirects"
msgstr "Voorwaardelijke omleidingen"

#: languages/vue-translations.php:1411
msgid "Engagement Tools"
msgstr "Engagement gereedschap"

#: languages/vue-translations.php:1387
msgid "Featured Tools"
msgstr "Uitgelicht gereedschap"

#: languages/vue-translations.php:1378
msgid "Use the best drag-and-drop landing page builder for WordPress to instantly build coming soon pages, sales pages, opt-in pages, webinar pages, maintenance pages, and more. Includes 100+ free templates."
msgstr "Gebruik de beste verslepen landingspagina bouwer voor WordPress om direct coming soon pagina's, verkooppagina's, opt-in pagina's, webinar pagina's, onderhoudspagina's en meer te bouwen. Inclusief meer dan 100+ gratis templates."

#: languages/vue-translations.php:2643
msgid "UTM Source"
msgstr "UTM bron"

#: languages/vue-translations.php:2646
msgid "UTM Medium"
msgstr "UTM medium"

#: languages/vue-translations.php:2349
msgid "UTM Campaign"
msgstr "UTM campagne"

#: languages/vue-translations.php:2089
msgid "Please activate the Targeting addon to access this feature."
msgstr "Activeer de Targeting add-on om toegang te krijgen tot deze functie."

#: languages/vue-translations.php:741
msgid "Please activate the Branding addon to access this feature."
msgstr "Activeer de Branding add-on om toegang te krijgen tot deze functie."

#: languages/vue-translations.php:1654
msgid "Please activate the Behavior addon to access this feature."
msgstr "Activeer de Behavior add-on om toegang te krijgen tot deze functie."

#: languages/vue-translations.php:1018
msgid "Please activate the Behavior addon to access Survey Scheduling."
msgstr "Activeer de Behavior add-on om toegang te krijgen tot enquête planning."

#: languages/vue-translations.php:1894
msgid "Page URL"
msgstr "Pagina URL"

#: languages/vue-translations.php:2012
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: languages/vue-translations.php:1882
msgid "New Heatmap"
msgstr "Nieuwe heatmap"

#: languages/vue-translations.php:2649
msgid "Mousemove"
msgstr "Mousemove"

#: languages/vue-translations.php:2009
msgid "Modal title"
msgstr "Modale titel"

#: includes/admin/admin.php:84 includes/admin/admin.php:85
#: languages/vue-translations.php:2454
msgid "Heatmaps"
msgstr "Heatmaps"

#: languages/vue-translations.php:2577
msgid "Create a New Heatmap"
msgstr "Een nieuwe heatmap maken"

#: languages/vue-translations.php:2358
msgid "Click"
msgstr "Klik"

#: languages/vue-translations.php:672
msgid "Addon Activated"
msgstr "Add-on geactiveerd"

#: languages/vue-translations.php:666
msgid "Activating Addon"
msgstr "Add-on activeren"

#: languages/vue-translations.php:217
msgid "Activate Addon"
msgstr "Add-on activeren"

#: languages/vue-translations.php:1900
msgid "Heatmaps Overview"
msgstr "Overzicht heatmaps"

#: languages/vue-translations.php:1885
msgid "No Heatmaps"
msgstr "Geen heatmaps"

#: languages/vue-translations.php:1891
msgid "Page Title"
msgstr "Paginatitel"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:223
msgid "Please select an option"
msgstr "Selecteer een optie"

#: languages/vue-translations.php:1897
msgid "Heatmaps Recorded"
msgstr "Heatmaps opgenomen"

#: languages/vue-translations.php:663
msgid "Installing Addon"
msgstr "Add-on installeren"

#: languages/vue-translations.php:1888
msgid "You currently have no Heatmaps. Click the New Heatmaps button to create your first Heatmap."
msgstr "Je hebt nu geen Heatmaps. Klik op de knop New Heatmaps om je eerste Heatmap te maken."

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:502
msgid "Segment by Campaign"
msgstr "Segment per campagne"

#: languages/vue-translations.php:45
msgid "Install & Activate"
msgstr "Installeren & activeren"

#: languages/vue-translations.php:1928
msgid "Use"
msgstr "Gebruiken"

#: languages/vue-translations.php:2589
msgid "Starts with"
msgstr "Begint met"

#: languages/vue-translations.php:2262
msgid "Small"
msgstr "Klein"

#: languages/vue-translations.php:1925
msgid "Select or Upload an Image"
msgstr "Een afbeelding selecteren of uploaden"

#: languages/vue-translations.php:2024
msgid "Select an Icon"
msgstr "Selecteer een icoon"

#: languages/vue-translations.php:2592
msgid "Ends with"
msgstr "Eindigt op"

#: languages/vue-translations.php:2586
msgid "Does not contain"
msgstr "Bevat niet"

#: languages/vue-translations.php:2583
msgid "Contains"
msgstr "Bevat"

#: languages/vue-translations.php:2200
msgid "Conditional Redirect"
msgstr "Voorwaardelijk omleiden"

#: languages/vue-translations.php:2334
msgid "Add Row"
msgstr "Rij toevoegen"

#: languages/vue-translations.php:936
msgid "Net Promoter"
msgstr "Net Promoter"

#: languages/vue-translations.php:2259
msgid "Medium"
msgstr "Medium"

#: languages/vue-translations.php:2580
msgid "Less than"
msgstr "Minder dan"

#: languages/vue-translations.php:2256
msgid "Large"
msgstr "Groot"

#: languages/vue-translations.php:2331
msgid "If"
msgstr "Als"

#: languages/vue-translations.php:2253
msgid "Icon Size"
msgstr "Icoon grootte"

#: languages/vue-translations.php:948
msgid "Icon Choice"
msgstr "Icoon keuze"

#: languages/vue-translations.php:945
msgid "Image Radio"
msgstr "Afbeelding Radio"

#: languages/vue-translations.php:632
msgid "Recommended Plugin: <b>%1$s</b> - <a href=\"%2$s\">Install</a> <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Aanbevolen Plugin: <b>%1$s</b> - <a href=\"%2$s\">Installeer</a> <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees verder</a>"

#: languages/vue-translations.php:635
msgid "Recommended Plugin: <b>%1$s</b> - <a href=\"%2$s\">Active</a> <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Learn More</a>"
msgstr "Aanbevolen Plugin: <b>%1$s</b> - <a href=\"%2$s\">Active</a> <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">Lees verder</a>"

#: languages/vue-translations.php:2027
msgid "Search Icon"
msgstr "Zoekicoon"

#: languages/vue-translations.php:1531
msgid "User Role"
msgstr "Gebruikersrol"

#: languages/vue-translations.php:1579
msgid "Page URL is"
msgstr "Pagina URL is"

#: languages/vue-translations.php:1543
msgid "Post Type is"
msgstr "Berichttype is"

#: languages/vue-translations.php:1546
msgid "Post Type is Not"
msgstr "Berichttype is niet"

#: languages/vue-translations.php:1594
msgid "Type to Search..."
msgstr "Typ om te zoeken…"

#: languages/vue-translations.php:1570
msgid "Query Parameter RegEx"
msgstr "Query parameter RegEx"

#: languages/vue-translations.php:1609
msgid "Enter Query Parameter"
msgstr "Query parameter invoeren"

#: languages/vue-translations.php:2379
msgid "Collect feedback for blog post ideas, product opportunities, and increase engagement"
msgstr "Verzamel feedback voor blogbericht ideeën, productkansen en verhoog de betrokkenheid"

#: includes/admin/admin.php:203
msgid "Help"
msgstr "Help"

#: languages/vue-translations.php:1528
msgid "User Status"
msgstr "Gebruikersstatus"

#: languages/vue-translations.php:1612
msgid "Enter RegEx"
msgstr "RegEx invoeren"

#: languages/vue-translations.php:1534
msgid "Type of Page"
msgstr "Type pagina"

#: languages/vue-translations.php:1573
msgid "Cookie Exists"
msgstr "Cookie bestaat"

#: languages/vue-translations.php:1606
msgid "Type a String"
msgstr "Typ een string"

#: languages/vue-translations.php:1582
msgid "Page URL is Not"
msgstr "Pagina URL is niet"

#: languages/vue-translations.php:1555
msgid "Taxonomy Term is"
msgstr "Taxonomie term is"

#: languages/vue-translations.php:1585
msgid "Page URL Contains"
msgstr "Pagina URL bevat"

#: languages/vue-translations.php:1615
msgid "Enter Cookie Name"
msgstr "Cookie naam invoeren"

#: languages/vue-translations.php:1540
msgid "Page or Post is Not"
msgstr "Pagina of bericht is niet"

#: languages/vue-translations.php:1576
msgid "Cookie Does Not Exist"
msgstr "Cookie bestaat niet"

#: languages/vue-translations.php:1600
msgid "Or (Add another rule)"
msgstr "Of (Nog een regel toevoegen)"

#: languages/vue-translations.php:1597
msgid "And (Add another rule)"
msgstr "En (Nog een regel toevoegen)"

#: languages/vue-translations.php:1564
msgid "Query Parameter Contains"
msgstr "Query parameter bevat"

#: languages/vue-translations.php:1567
msgid "Query Parameter Does Not Contain"
msgstr "Query parameter bevat niet"

#: languages/vue-translations.php:2538
msgid "Add Recommended Plugins To My Website"
msgstr "Aanbevolen plugins toevoegen aan mijn site"

#: languages/vue-translations.php:2373
msgid "Create an unlimited number of surveys"
msgstr "Maak een onbeperkt aantal enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:2376
msgid "Ask an unlimited number of questions within each survey"
msgstr "Stel een onbeperkt aantal vragen binnen elke enquête"

#: languages/vue-translations.php:2541
msgid "Get the best plugins to help you send emails, increase rankings, and automate your website"
msgstr "Verkrijg de beste plugins om je te helpen e-mails te verzenden, rankings te verhogen, en je site te automatiseren"

#: languages/vue-translations.php:1588
msgid "Page URL Does Not Contain"
msgstr "Pagina URL bevat niet"

#: languages/vue-translations.php:1558
msgid "Taxonomy Term is Not"
msgstr "Taxonomie term is niet"

#: languages/vue-translations.php:1552
msgid "Taxonomy Page is Not"
msgstr "Taxonomie pagina is niet"

#: languages/vue-translations.php:1549
msgid "Taxonomy Page is"
msgstr "Taxonomie pagina is"

#: languages/vue-translations.php:2370
msgid "With UserFeedback you can easily boost sales and traffic with actionable user insights. With UserFeedback %syou can:"
msgstr "Met UserFeedback kun je eenvoudig de verkoop en het verkeer stimuleren met bruikbare gebruikersinzichten. Met UserFeedback %skun je:"

#: languages/vue-translations.php:1591
msgid "Please Select.."
msgstr "Selecteren…."

#: languages/vue-translations.php:2021
msgid "Choose Icon"
msgstr "Kies icoon"

#: languages/vue-translations.php:1318
msgid "Today"
msgstr "Vandaag"

#: languages/vue-translations.php:1516
msgid "Passive"
msgstr "Passief"

#: languages/vue-translations.php:1513
msgid "Promoter"
msgstr "Promotor"

#: languages/vue-translations.php:1522
msgid "NPS Score"
msgstr "NPS score"

#: languages/vue-translations.php:1321
msgid "Yesterday"
msgstr "Gisteren"

#: languages/vue-translations.php:1519
msgid "Detractor"
msgstr "Afleider"

#: languages/vue-translations.php:1336
msgid "Last 90 days"
msgstr "Laatste 90 dagen"

#: languages/vue-translations.php:1525
msgid "Search Comments"
msgstr "Reacties zoeken"

#: languages/vue-translations.php:1324
msgid "Last Week"
msgstr "Afgelopen week"

#: languages/vue-translations.php:1327
msgid "Last Month"
msgstr "Afgelopen maand"

#: languages/vue-translations.php:1330
msgid "Last 7 days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: languages/vue-translations.php:1333
msgid "Last 30 days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:340
msgid "The survey exceeds our server capacity."
msgstr "De enquête gaat onze servercapaciteit te boven."

#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:279
#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:331
msgid "We don't have enough data to process this survey."
msgstr "We hebben niet genoeg gegevens om deze enquête te verwerken."

#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:366
#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:397
#: includes/admin/class-userfeedback-ai-survey-summary.php:408
msgid "An error occurred while trying to get the AI Summary."
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het ophalen van de AI samenvatting."

#: languages/vue-translations.php:1293
msgid "Upgrade now"
msgstr "Nu upgraden"

#: languages/vue-translations.php:1290
msgid "Get actionable insights in seconds and uncover hidden trends. Upgrade now and save 50%."
msgstr "Verkrijg binnen enkele seconden bruikbare inzichten en ontdek verborgen trends. Upgrade nu en bespaar 50%."

#: languages/vue-translations.php:1299
msgid "Generate an AI Summary based on the responses to this Survey."
msgstr "Genereer een AI samenvatting op basis van de reacties op deze enquête."

#: languages/vue-translations.php:1311
msgid "An error occurred while fetching the AI summary."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de AI samenvatting."

#: languages/vue-translations.php:1308
msgid "AI generated text for user reviews."
msgstr "AI gegenereerde tekst voor gebruikersbeoordelingen."

#: languages/vue-translations.php:1287
msgid "Survey Summaries Powered by AI"
msgstr "Enquête samenvattingen aangedreven door AI"

#: languages/vue-translations.php:1302
msgid "Get AI Summary"
msgstr "Verkrijg AI samenvatting"

#: languages/vue-translations.php:1305
msgid "Loading the AI Survey Summary"
msgstr "AI enquête samenvatting aan het laden"

#: languages/vue-translations.php:1296
msgid "AI Summary is unavailable at this moment."
msgstr "AI samenvatting is op dit moment niet beschikbaar."

#: languages/vue-translations.php:2550
msgid "Installs WP Mail SMTP"
msgstr "Installeert WP Mail SMTP"

#: languages/vue-translations.php:2559
msgid "Installs All In One SEO Toolkit"
msgstr "Installeert All In One SEO Toolkit"

#: languages/vue-translations.php:2568
msgid "Installs Uncanny Automator"
msgstr "Installeert Uncanny Automator"

#: languages/vue-translations.php:2553
msgid "WP Mail SMTP is already installed"
msgstr "WP Mail SMTP is al geïnstalleerd"

#: languages/vue-translations.php:2562
msgid "All In One SEO Toolkit is already installed"
msgstr "All In One SEO Toolkit is al geïnstalleerd"

#: languages/vue-translations.php:2571
msgid "Uncanny Automator is already installed"
msgstr "Uncanny Automator is al geïnstalleerd"

#. translators: %s is the date range of the week (e.g. "January 1, 2024 -
#. January 7, 2024").
#: includes/emails/class-userfeedback-email-summaries.php:407
msgid "No responses were recorded in any of your UserFeedback surveys the week of %s "
msgstr "Er zijn geen reacties geregistreerd in enige van je UserFeedback enquêtes in de week van %s "

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:198
#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:237
msgid "Upgrade"
msgstr "Upgrade"

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:162
#: includes/gutenberg/gutenberg.php:94
msgid "None"
msgstr "Geen"

#: languages/vue-translations.php:1187
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: languages/vue-translations.php:1618
msgid "and"
msgstr "en"

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:193
msgid "This is a PRO feature."
msgstr "Dit is een PRO functie."

#: includes/admin/plugins.php:321
msgid "The most advanced WordPress search plugin. Customize your WordPress search algorithm, reorder search results, track search metrics, and everything you need to leverage search to grow your business."
msgstr "De meest geavanceerde WordPress zoek plugin. Pas je WordPress zoekalgoritme aan, herschik zoekresultaten, volg zoekstatistieken en alles wat je nodig hebt om zoekopdrachten te gebruiken om je bedrijf te laten groeien."

#: includes/admin/plugins.php:167
msgid "The leading WordPress analytics plugin that shows you how people find and use your website, so you can make data driven decisions to grow your business. Properly set up Google Analytics without writing code."
msgstr "De beste WordPress analytische plugin die toont hoe mensen je site vinden en hoe ze je site gebruiken, zodat je gegevens gedreven beslissingen kan maken om je bedrijf te laten groeien. Zet Google Analytics juist op zonder code te houden schrijven."

#: includes/admin/plugins.php:346
msgid "The #1 Stripe payments plugin for WordPress. Start accepting one-time and recurring payments on your WordPress site without setting up a shopping cart. No code required."
msgstr "De #1 Stripe betaal plugin voor WordPress. Begin met het accepteren van eenmalige en terugkerende betalingen op je WordPress site zonder een winkelwagen in te stellen. Geen code nodig."

#: includes/admin/plugins.php:333
msgid "The #1 affiliate management plugin for WordPress. Easily create an affiliate program for your eCommerce store or membership site within minutes and start growing your sales with the power of referral marketing."
msgstr "De #1 affiliate management plugin voor WordPress. Maak eenvoudig binnen enkele minuten een affiliate programma voor je eCommerce winkel of ledensite en begin met het laten groeien van je verkoop met de kracht van verwijzing marketing."

#: includes/admin/plugins.php:382
msgid "Future proof your WordPress customizations with the most popular code snippet management plugin for WordPress. Trusted by over 1,500,000+ websites for easily adding code to WordPress right from the admin area."
msgstr "Toekomst bestendig maken van je WordPress aanpassingen met de populairste code snippet management plugin voor WordPress. Vertrouwd door meer dan 1.500.000+ sites voor het eenvoudig toevoegen van code aan WordPress direct vanuit het beheerder ruimte."

#: includes/admin/plugins.php:285
msgid "Easily display YouTube videos on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to embed live streams, video filtering, ability to combine multiple channel videos, and more."
msgstr "Geef eenvoudig YouTube video's op je WordPress site weer zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, insluit rechten voor live streams, video filtering, mogelijkheid om de kanaal video's van verschillende kanalen te combineren en veel meer."

#: includes/admin/plugins.php:297
msgid "Easily display Twitter content in WordPress without writing any code. Comes with multiple layouts, ability to combine multiple Twitter feeds, Twitter card support, tweet moderation, and more."
msgstr "Geef eenvoudig Twitter inhoud weer in WordPress zonder code te hoeven schrijven. Komt met verschillende lay-outs, mogelijkheid om verschillende Twitter feeds te combineren, Twitter card ondersteuning, tweet moderatie en meer."

#: includes/admin/plugins.php:273
msgid "Easily display Facebook content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to embed albums, group content, reviews, live videos, comments, and reactions."
msgstr "Toon gemakkelijk Facebook inhoud op je WordPress site zonder enige code te hoeven schrijven. Deze plugin komt met verschillende templates, de mogelijkheid om albums in te sluiten, groep inhoud, beoordelingen, live video's en reacties."

#: languages/vue-translations.php:906
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Automatische updates"

#: includes/admin/plugins.php:358
msgid "A simple & powerful event calendar plugin for WordPress that comes with all the event management features including payments, scheduling, timezones, ticketing, recurring events, and more."
msgstr "Een eenvoudige & krachtige evenementenkalender plugin voor WordPress die wordt geleverd met alle functies voor evenementenbeheer, waaronder betalingen, planning, tijdzones, ticketing, terugkerende evenementen en meer."

#: includes/admin/plugins.php:250
msgid "The best WordPress eCommerce plugin for selling digital downloads. Start selling eBooks, software, music, digital art, and more within minutes. Accept payments, manage subscriptions, advanced access control, and more."
msgstr "De beste WordPress eCommerce plugin voor het verkopen van digitale downloads. Begin binnen enkele minuten met het verkopen van eBooks, software, muziek, digitale kunst en meer. Accepteer betalingen, beheer abonnementen, geavanceerde toegangscontrole en meer."

#: languages/vue-translations.php:1702
msgid "Title is required."
msgstr "Titel is vereist."

#: languages/vue-translations.php:909
msgid "<b>Yes (recommended)</b> - Get the latest features, bugfixes, and security updates as they are released."
msgstr "<b>Ja (aanbevolen)</b> - krijg de laatste eigenschappen, oplossingen voor fouten en beveiliging updates wanneer deze worden uitgebracht."

#: includes/admin/plugins.php:309
msgid "Boost your sales and conversions by up to 15% with real-time social proof notifications. TrustPulse helps you show live user activity and purchases to help convince other users to purchase."
msgstr "Verhoog je omzet en conversies tot wel 15% met realtime social proof meldingen. TrustPulse helpt je om live gebruikersactiviteit en aankopen weer te geven om andere gebruikers te overtuigen om te kopen."

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:232
msgid "Page Targeting is a Pro feature."
msgstr "Pagina targeting is een Pro functie."

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:183
#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:219
msgid "Toggle to disable all surveys on this page."
msgstr "Toggle om alle enquêtes op deze pagina uit te schakelen."

#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:252
msgid "Survey is not available at the moment."
msgstr "Enquête is momenteel niet beschikbaar."

#: languages/vue-translations.php:1190
msgid "Skip Text"
msgstr "Tekst overslaan"

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:208
msgid "Show Specific Survey"
msgstr "Toon specifieke enquête"

#: languages/vue-translations.php:2286
msgid "Select Question Type"
msgstr "Selecteer type vraag"

#: languages/vue-translations.php:1621
msgid "or"
msgstr "of"

#: languages/vue-translations.php:1705
msgid "Options are required."
msgstr "Opties zijn vereist."

#: languages/vue-translations.php:927
msgid "On a scale of 1-10, how likely would you recommend us to a friend or colleague?"
msgstr "Op een schaal van 1-10, hoe waarschijnlijk zou je ons aanbevelen aan een vriend of collega?"

#: languages/vue-translations.php:1193
msgid "Next Text"
msgstr "Volgende tekst"

#: languages/vue-translations.php:2247
msgid "Install Free Plugin"
msgstr "Gratis plugin installeren"

#: languages/vue-translations.php:921
msgid "How would you rate your overall experience?"
msgstr "Hoe zou je je algemene ervaring waarderen?"

#: languages/vue-translations.php:2250
msgid "Go to "
msgstr "Ga naar "

#: includes/helpers.php:753
msgid "👋 Hey you're not collecting any website feedback! Launch a UserFeedback survey now."
msgstr "👋 Hé, je verzamelt geen feedback van sites! Start nu een UserFeedback enquête."

#: includes/helpers.php:748
msgid "Get Feedback Now!"
msgstr "Verkrijg nu feedback!"

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:179
msgid "Disable All UserFeedback Surveys"
msgstr "Alle enquêtes met gebruikersfeedback uitschakelen"

#: languages/vue-translations.php:912
msgid "<b>Minor only</b> - Get bugfixes and security updates, but not major features."
msgstr "<b>Alleen minor</b> - Ontvang bugfixes en beveiligingsupdates, maar geen belangrijke functies."

#: languages/vue-translations.php:915
msgid "<b>None</b> - Manually update everything."
msgstr "<b>Geen</b> - Alles handmatig updaten."

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:253
msgid "Activate Targeting Addon."
msgstr "Activeer Targeting add-on."

#: includes/admin/plugins.php:394
msgid "Leading WordPress backup & site migration plugin. Over 1,500,000+ smart website owners use Duplicator to make reliable and secure WordPress backups to protect their websites. It also makes website migration really easy."
msgstr "Toonaangevende WordPress back-up & site migratie plugin. Meer dan 1.500.000+ slimme site-eigenaren gebruiken Duplicator om betrouwbare en veilige WordPress back-ups te maken om hun sites te beschermen. Het maakt ook site migratie echt gemakkelijk."

#: includes/admin/plugins.php:370
msgid "Top-rated WordPress donation and fundraising plugin. Over 10,000+ non-profit organizations and website owners use Charitable to create fundraising campaigns and raise more money online."
msgstr "Hoogst gewaardeerde plugin voor donaties en fondsenwerving voor WordPress. Meer dan 10.000 non-profitorganisaties en site eigenaren gebruiken Charitable om fondsenwervingscampagnes op te zetten en online meer geld in te zamelen."

#: languages/vue-translations.php:1130
msgid "Priority Support"
msgstr "Priority ondersteuning"

#: languages/vue-translations.php:1879
msgid "Install Now"
msgstr "Installeer nu"

#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:585
msgid "Docs"
msgstr "Docs"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:92
#: languages/vue-translations.php:614
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"

#: languages/vue-translations.php:378
msgid "Your license key provides access to updates and addons."
msgstr "Je licentiesleutel geeft toegang tot updates en add-on's."

#: languages/vue-translations.php:402
msgid "Verify Key"
msgstr "Verifieer sleutel"

#: languages/vue-translations.php:617
msgid "Upgrade to Pro to unlock this feature. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om datumreeksen te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:2220
msgid "Upgrade Required"
msgstr "Upgrade vereist"

#: languages/vue-translations.php:2325
msgid "Uncanny Automator"
msgstr "Uncanny Automator"

#: languages/vue-translations.php:1262
msgid "Survey scheduling"
msgstr "Planning enquête"

#: languages/vue-translations.php:1232
msgid "Pro Features:"
msgstr "Pro functies:"

#: includes/admin/admin.php:118 includes/admin/admin.php:119
#: languages/vue-translations.php:332
msgid "Integrations"
msgstr "Integraties"

#: languages/vue-translations.php:1801
msgid "Installed"
msgstr "Geïnstalleerd"

#: languages/vue-translations.php:1810
msgid "Install Uncanny Automator"
msgstr "Installeer Uncanny Automator"

#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:590
msgid "Free Plugins"
msgstr "Gratis plugins"

#: languages/vue-translations.php:1822
msgid "Create a Recipe"
msgstr "Maak een recept"

#: languages/vue-translations.php:214
msgid "Conditional Display"
msgstr "Voorwaardelijke weergave"

#: languages/vue-translations.php:882
msgid "and much more!"
msgstr "en nog veel meer!"

#. Translators: State the required plan.
#: languages/vue-translations.php:2061
msgid "Already purchased?"
msgstr "Al gekocht?"

#: languages/vue-translations.php:1813
msgid "Activate Uncanny Automator"
msgstr "Activeer Uncanny Automator"

#: languages/vue-translations.php:1133
msgid "...And much more!"
msgstr "... en nog veel meer!"

#: languages/vue-translations.php:1256
msgid "20+ premium one click templates"
msgstr "20+ eersteklas templates met één klik"

#: includes/admin/admin.php:155 includes/admin/admin.php:156
#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:595
msgid "Suggest a Feature"
msgstr "Stel een functie voor"

#: languages/vue-translations.php:1819
msgid "Run Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard uitvoeren"

#: languages/vue-translations.php:247
msgid "Question Settings"
msgstr "Vraag instellingen"

#: languages/vue-translations.php:1223
msgid "Custom Theme Color"
msgstr "Aangepaste thema kleur"

#: languages/vue-translations.php:1196
msgid "Custom Logo"
msgstr "Aangepast logo"

#: languages/vue-translations.php:1109
msgid "Comment Boxes for Even More Insights"
msgstr "Reacties boxen voor nog meer inzichten"

#: languages/vue-translations.php:1244
msgid "Comment boxes for even more actionable feedback"
msgstr "Reacties boxen voor nog meer actie feedback"

#: languages/vue-translations.php:1816
msgid "Uncanny Automator Activated"
msgstr "Uncanny Automator geactiveerd"

#: languages/vue-translations.php:1259
msgid "Survey redirects and completion logic"
msgstr "Enquête omleidingen en voltooiing logica"

#: languages/vue-translations.php:2415
msgid "Survey Feedback Automations"
msgstr "Enquête feedback automatiseringen"

#: languages/vue-translations.php:1253
msgid "Page or Posts Page Targeting and advanced conditions"
msgstr "Pagina of berichten pagina doelgroep en geavanceerde voorwaarden"

#: languages/vue-translations.php:75
msgid "Please upgrade to PRO to unlock device targeting, complete branding, and more!"
msgstr "Voer een upgrade naar Pro uit om apparaat gerichtheid, volledige branding en meer te ontgrendelen!"

#: languages/vue-translations.php:876
msgid "SMS message yourself"
msgstr "SMS bericht jouzelf"

#: languages/vue-translations.php:1115
msgid "Schedule Feedback Forms"
msgstr "Feedback formulieren voor roosters"

#: languages/vue-translations.php:1127
msgid "Page, Post & Taxonomy Targeting"
msgstr "Pagina, bericht & taxonomie targeting"

#: languages/vue-translations.php:870
msgid "Send your team a Slack message"
msgstr "Verzend je team een Slack bericht"

#: includes/admin/class-userfeedback-results.php:96
#: includes/admin/class-userfeedback-results.php:117
#: includes/admin/class-userfeedback-results.php:138
msgid "Survey response ids."
msgstr "Reactie op enquête ID's."

#: languages/vue-translations.php:1124
msgid "Totally Customizable Branding"
msgstr "Volledig aanpasbare branding"

#: languages/vue-translations.php:72
msgid "UserFeedback Addons are a PRO feature"
msgstr "UserFeedback add-ons zijn een PRO functie"

#: languages/vue-translations.php:1139
msgid "Use Coupon Code: <b>LiteUpgrade</b>"
msgstr "Gebruik waardebon code: <b>LiteUpgrade</b>"

#: languages/vue-translations.php:1103
msgid "Upgrade to Pro and Unlock:"
msgstr "Upgrade naar Pro en ontgrendel:"

#: languages/vue-translations.php:864
msgid "Unlock integrations such as..."
msgstr "Ontgrendel integraties zoals..."

#: languages/vue-translations.php:1235
msgid "Unlimited surveys"
msgstr "Onbeperkte onderzoeken"

#: languages/vue-translations.php:2565
msgid "Uncanny Automator is the best free no-code way to send your UserFeedback responses to anywhere like Google Sheets, Zapier, HubSpot, and more."
msgstr "Uncanny Automator is de beste gratis no code manier om je UserFeedback reacties overal naartoe te verzenden, zoals Google Sheets, Zapier, HubSpot en meer."

#: languages/vue-translations.php:1229
msgid "Thanks for being a loyal UserFeedback Lite user. Upgrade to UserFeedback Pro to unlock all of our latest features to help take your feedback to the next level."
msgstr "Bedankt dat je een trouwe UserFeedback Lite gebruiker bent. Upgrade naar UserFeedback Pro om al onze nieuwste functies vrij te spelen en je feedback naar een hoger niveau te tillen."

#: languages/vue-translations.php:1238
msgid "Unlimited survey answers & responses"
msgstr "Onbeperkte reacties op enquêtes & reacties"

#: languages/vue-translations.php:861
msgid "Easily unlock integrations from every UserFeedback survey with<br /> the most popular automation plugin for WordPress."
msgstr "Ontgrendel eenvoudig integraties van elke UserFeedback enquête met<br /> de populairste automatisering plugin voor WordPress."

#: languages/vue-translations.php:1250
msgid "Device Level Targeting to show on Desktop, Mobile, or Tablet."
msgstr "Targeting op apparaat niveau voor weergave op desktop, mobiel of tablet."

#: languages/vue-translations.php:1211
msgid "Custom Icon Color"
msgstr "Aangepaste pictogram kleur"

#: languages/vue-translations.php:211
msgid "Custom Device Type"
msgstr "Aangepast apparaat type"

#: languages/vue-translations.php:1199
msgid "Minimized Survey"
msgstr "Minimale enquête"

#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:602
msgid "Made with ♥ by the UserFeedback Team"
msgstr "Gemaakt met ♥ door het UserFeedback team"

#: userfeedback.php:149
msgid "Launch Wizard"
msgstr "Wizard lanceren"

#: languages/vue-translations.php:2598
msgid "Error..."
msgstr "Fout..."

#: languages/vue-translations.php:1112
msgid "Device Targeting for Desktop, Mobile, or Tablet"
msgstr "Apparaattargeting voor desktop, mobiel of tablet"

#: languages/vue-translations.php:1220
msgid "Custom Widget Position"
msgstr "Aangepaste widget positie"

#: languages/vue-translations.php:1214
msgid "Custom Widget Label"
msgstr "Aangepast widget label"

#: languages/vue-translations.php:1121
msgid "Custom Survey Redirects"
msgstr "Aangepaste enquête omleidingen"

#: languages/vue-translations.php:1208
msgid "Custom Close Icon"
msgstr "Aangepast pictogram sluiten"

#: languages/vue-translations.php:1807
msgid "Create Recipe"
msgstr "Recept maken"

#: languages/vue-translations.php:1765
msgid "Conditional Email Logic"
msgstr "Voorwaardelijke e-mail logica"

#: languages/vue-translations.php:1247
msgid "Complete survey customizations like colors, icons, and text to match your branding"
msgstr "Enquêtes volledig aanpassen, zoals kleuren, pictogrammen en tekst, zodat ze passen bij je huisstijl"

#: languages/vue-translations.php:867
msgid "Add a response to a Google Sheet"
msgstr "Een reactie toevoegen aan een Google Sheet"

#: includes/admin/plugins.php:417
msgid "Automate everything with the #1 no-code Automation tool for WordPress."
msgstr "Automatiseer alles met de #1 no code automatiseringstool voor WordPress."

#: languages/vue-translations.php:1241
msgid "All question types like Star Ratings and NPS(&reg)"
msgstr "Alle vraagtypes zoals sterwaarderingen en NPS("

#: languages/vue-translations.php:879
msgid "Add to your email list"
msgstr "Toevoegen aan je e-mail lijst"

#: languages/vue-translations.php:873
msgid "Add a contact to your CRM"
msgstr "Een contactpersoon toevoegen aan je CRM"

#: languages/vue-translations.php:1136
msgid "<b>Bonus:</b> UserFeedback Lite Users <b>Save 50%</b> off normal pricing"
msgstr "<b>Bonus:</b> gebruikersFeedback Lite Gebruikers <b>Bespaar 50%</b> op de normale prijs"

#: languages/vue-translations.php:1265
msgid "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Get UserFeedback Pro Today and Unlock all the Powerful Features »</b></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Geef vandaag nog UserFeedback Pro en ontgrendel alle krachtige functies »</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:1268
msgid "<b>Bonus:</b> UserFeedback Lite Users get <b class=\"has-text-success\">50% off the regular price</b>, automatically applied at checkout.  "
msgstr "<b>Bonus:</b> gebruikersFeedback Lite krijgen <b class=\"has-text-success\">50% korting op de normale prijs</b>, automatisch toegepast bij afrekenen.  "

#: languages/vue-translations.php:1118
msgid "20+ Premium Templates"
msgstr "20+ premium templates"

#: languages/vue-translations.php:1217
msgid "Custom Widget Font"
msgstr "Aangepast widget lettertype"

#: languages/vue-translations.php:1226
msgid "Get UserFeedback Pro and Unlock All The Powerful Features"
msgstr "Verkrijg UserFeedback Pro en ontgrendel alle krachtige functies"

#: languages/vue-translations.php:2957
msgid "Net Promoter Pro"
msgstr "Netto Promotor Pro"

#: languages/vue-translations.php:78
msgid "<a target=\"_blank\" class=\"button user-feedback-button\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "<a target=\"_blank\" class=\"button user-feedback-button\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:858
msgid "Unlock limitless possibilities with <br /> <strong>Uncanny Automator</strong>"
msgstr "Ontgrendel grenzeloze mogelijkheden met <br /> <strong>Uncanny Automator</strong>"

#. translators: %1$s is the opening bold tag, %2$s is the closing bold tag,
#. %3$s is the opening anchor tag, %4$s is the closing anchor tag.
#: userfeedback.php:103
msgid "%1$sYou're using UserFeedback Lite%2$s. To unlock all our features, consider %3$supgrading to PRO%4$s for 50&#37; off."
msgstr "%1$sJe gebruikt UserFeedback Lite%2$s. Om al onze functies te ontgrendelen, kun je overwegen %3$ste upgraden naar Pro%4$s voor 50&#37; korting."

#: languages/vue-translations.php:1106
msgid "All Question Types Like Star Ratings & NPS <span class=\"reg\">&reg;</span>"
msgstr "Alle vraag typen zoals ster waarderingen & NPS <span class=\"reg\">&reg;</span>"

#: languages/vue-translations.php:87
msgid "We're sorry, post ratings is not available on your plan. Please upgrade to the pro plan to unlock all these awesome features."
msgstr "Bericht waarderingen is niet beschikbaar in je abonnement. Upgrade naar het pro abonnement om al deze geweldige functies te ontgrendelen."

#: languages/vue-translations.php:1804
msgid "Get Started"
msgstr "Ga aan de slag"

#. translators: %1$s is the button URL, %2$s is the button label.
#: userfeedback.php:163
msgid "<p><strong>Welcome to UserFeedback!</strong><br>Thanks for installing UserFeedback to collect real user feedback from your website visitors. Now that you’ve installed our plugin, you’re less than 2 minutes away from launching a survey.</p><p><a href=\"%1$s\" class=\"button user-feedback-button\" rel=\"noopener\">%2$s</a></p>"
msgstr "<p><strong>Welkom bij UserFeedback!</strong><br>Bedankt voor het installeren van UserFeedback om echte gebruikersfeedback te verzamelen van bezoekers van je site. Nu je onze plugin hebt geïnstalleerd, ben je minder dan 2 minuten verwijderd van het starten van een enquête.</p><p><a href=\"%1$s\" class=\"button user-feedback-button\" rel=\"noopener\">%2$s</a></p>"

#: languages/vue-translations.php:124
msgid "WP Mail SMTP fixes deliverability problems with your WordPress emails and form notifications. It's built by the same folks behind WPForms."
msgstr "WP Mail SMTP lost leverbaarheid problemen op met je WordPress e-mails en formulier meldingen. Het is gebouwd door dezelfde mensen achter WPForms."

#: languages/vue-translations.php:2319
msgid "WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP"

#: languages/vue-translations.php:1157
msgid "Widget Position"
msgstr "Widget positie"

#: languages/vue-translations.php:1154
msgid "Widget Font"
msgstr "Widget lettertype"

#: languages/vue-translations.php:2229
msgid "Use Theme"
msgstr "Thema gebruiken"

#: languages/vue-translations.php:2232
msgid "Use Custom Font"
msgstr "Gebruik aangepaste lettertype"

#: languages/vue-translations.php:1160
msgid "Theme Color"
msgstr "Thema kleur"

#: includes/admin/admin.php:127 includes/admin/admin.php:128
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: languages/vue-translations.php:157
msgid "Set Up WP Mail SMTP"
msgstr "Stel WP Mail SMTP in"

#: languages/vue-translations.php:160
msgid "Select and configure your mailer."
msgstr "Selecteer en configureer je mailer."

#: languages/vue-translations.php:136
msgid "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365 / Outlook.com, Zoho Mail."
msgstr "Pro mailers: Amazon SES, Microsoft 365/Outlook.com, Zoho Mail."

#: languages/vue-translations.php:2042
msgid "Middle Right"
msgstr "Midden rechts"

#: languages/vue-translations.php:2039
msgid "Middle Left"
msgstr "Midden links"

#: languages/vue-translations.php:2223
msgid "Font family"
msgstr "Lettertype familie"

#: languages/vue-translations.php:1178
msgid "You must select a custom logo."
msgstr "Je moet een aangepast logo selecteren."

#: languages/vue-translations.php:1172
msgid "No Logo"
msgstr "Geen logo"

#: languages/vue-translations.php:443
msgid "Background Color"
msgstr "Achtergrondkleur"

#: languages/vue-translations.php:425
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"

#: languages/vue-translations.php:1148
msgid "Select Survey"
msgstr "Enquête selecteren"

#: languages/vue-translations.php:163
msgid "Open Setup Wizard"
msgstr "Installatiewizard openen"

#: languages/vue-translations.php:133
msgid "Free mailers: SendLayer, SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."
msgstr "Gratis mailers: SendLayer, SMTP.com, Sendinblue, Google Workspace / Gmail, Mailgun, Postmark, SendGrid."

#: languages/vue-translations.php:130
msgid "Used by 2+ million websites."
msgstr "Gebruikt door 2+ miljoen sites."

#: languages/vue-translations.php:2640
msgid "Improves email deliverability in WordPress."
msgstr "Verbetert de afleverbaarheid van e-mail in WordPress."

#: languages/vue-translations.php:121
msgid "Making Email Deliverability Easy for WordPress"
msgstr "Het afleveren van e-mail gemakkelijk maken voor WordPress"

#: languages/vue-translations.php:2322
msgid "All In One SEO Toolkit"
msgstr "All In One SEO Toolkit"

#: languages/vue-translations.php:139
msgid "Install and Activate WP Mail SMTP"
msgstr "Installeer en activeer WP Mail SMTP"

#: languages/vue-translations.php:148
msgid "Install WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP installeren"

#: languages/vue-translations.php:145
msgid "Activate WP Mail SMTP"
msgstr "WP Mail SMTP activeren"

#: languages/vue-translations.php:2316
msgid "This will install: "
msgstr "Dit installeert ook: "

#: languages/vue-translations.php:2556
msgid "The best WordPress SEO plugin that works with MonsterInsights to boost your rankings."
msgstr "De beste WordPress SEO plugin die samenwerkt met MonsterInsights om je rangschikkingen te verbeteren."

#: languages/vue-translations.php:2226
msgid "Font weight"
msgstr "Lettertype gewicht"

#: languages/vue-translations.php:154
msgid "WP Mail SMTP Installed"
msgstr "WP Mail SMTP geïnstalleerd"

#: languages/vue-translations.php:1151
msgid "Widget Label"
msgstr "Widget label"

#: languages/vue-translations.php:142
msgid "Install WP Mail SMTP from the WordPress.org plugin repository."
msgstr "Installeer WP Mail SMTP vanuit de WordPress.org plugin repository."

#: languages/vue-translations.php:1181
msgid "Display UserFeedback Logo"
msgstr "UserFeedback logo weergeven"

#: languages/vue-translations.php:428
msgid "Icon Color"
msgstr "Icoon kleur"

#. translators: %1$s - UserFeedback plugin name; %2$s - WP.org review link;
#. %3$s - WP.org review link.
#: userfeedback.php:265
msgid "Please rate %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> on <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> to help us spread the word."
msgstr "Waardeer %1$s <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener noreferrer\">&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;&#9733;</a> op <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WordPress.org</a> om ons te helpen de boodschap te verspreiden."

#. translators: %1$s is the plugin name wrapped in strong tags.
#: includes/admin/class-userfeedback-review.php:94
msgid "Hey - we noticed you've been using %1$s for a while - that's great! Could you do us a BIG favor and give it a 5-star review on WordPress to help us spread the word and boost our motivation?"
msgstr "Hallo - we hebben gemerkt dat je %1$s al een tijdje gebruikt - dat is geweldig! Zou je ons een GROOT plezier willen doen en het een 5-sterren beoordeling geven op WordPress om ons te helpen het woord te verspreiden en onze motivatie te vergroten?"

#: languages/vue-translations.php:1024
msgid "<b>on All Pages</b>"
msgstr "<b>op alle pagina's</b>"

#: languages/vue-translations.php:1006
msgid "Survey will be displayed "
msgstr "Enquête wordt weergegeven "

#: languages/vue-translations.php:1027
msgid "<b>based upon custom targeting options</b>"
msgstr "<b>gebaseerd op aangepaste targeting opties</b>"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:128
msgid "Homepage"
msgstr "Homepage"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:132
msgid "Archive"
msgstr "Archief"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:136
msgid "Single post/page"
msgstr "Enkelvoudig bericht/pagina"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:140
msgid "Search page"
msgstr "Zoekpagina"

#: languages/vue-translations.php:2003
msgid "No results found"
msgstr "Geen resultaten gevonden"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:103
msgid "Logged-in"
msgstr "Ingelogd"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:144
msgid "404 page"
msgstr "404 pagina"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:148
msgid "Author page"
msgstr "Auteur pagina"

#: languages/vue-translations.php:1603
msgid "https://"
msgstr "https://"

#: includes/admin/class-userfeedback-logic-type.php:107
msgid "Logged-out"
msgstr "Uitgelogd"

#: languages/vue-translations.php:1561
msgid "Referrer is"
msgstr "Verwijzer is"

#: languages/vue-translations.php:669
msgid "Please wait"
msgstr "Even wachten"

#: languages/vue-translations.php:1537
msgid "Page or Post is"
msgstr "Pagina of bericht is niet"

#: languages/vue-translations.php:190
msgid "Advanced: (survey will display if all specified conditions are met)"
msgstr "Geavanceerd: (enquête wordt weergegeven als aan alle opgegeven voorwaarden is voldaan)"

#: includes/admin/class-userfeedback-review.php:108
msgid "I already did"
msgstr "Heb ik al gedaan"

#: includes/admin/class-userfeedback-review.php:104
msgid "Ok, you deserve it"
msgstr "Ok, je verdient het"

#: includes/admin/class-userfeedback-review.php:106
msgid "Nope, maybe later"
msgstr "Nee, misschien later"

#: languages/vue-translations.php:325
msgid "Widget"
msgstr "Widget"

#: languages/vue-translations.php:610
msgid "View"
msgstr "Bekijken"

#. Author of the plugin
#: userfeedback.php
msgid "UserFeedback Team"
msgstr "UserFeedback Team"

#. Plugin Name of the plugin
#: userfeedback.php
msgid "UserFeedback Lite"
msgstr "UserFeedback Lite"

#: includes/admin/admin.php:165 includes/admin/admin.php:214
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-7-days.php:28
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-10-entries.php:27
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-14-days.php:28
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-30-days.php:28
#: languages/vue-translations.php:972
msgid "Upgrade to Pro"
msgstr "Upgrade naar Pro"

#: languages/vue-translations.php:604
msgid "Trash"
msgstr "Prullenbak"

#: languages/vue-translations.php:1903
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle"

#: languages/vue-translations.php:38
msgid "Text Color"
msgstr "Tekstkleur"

#: languages/vue-translations.php:2071
msgid "Testimonials"
msgstr "Aanbevelingen"

#: includes/admin/admin.php:330 includes/admin/admin.php:333
#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:580
msgid "Support"
msgstr "Ondersteuning"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:301
#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:97
#: languages/vue-translations.php:629
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: languages/vue-translations.php:2481
msgid "Start"
msgstr "Start"

#: includes/helpers.php:517 languages/vue-translations.php:268
msgid "Skip"
msgstr "Overslaan"

#: languages/vue-translations.php:2265
msgid "Show"
msgstr "Toon"

#: languages/vue-translations.php:1072
msgid "Shortcode"
msgstr "Shortcode"

#: includes/admin/admin.php:96 includes/admin/admin.php:97
#: includes/admin/admin.php:337 languages/vue-translations.php:5
msgid "Settings"
msgstr "﻿Instellingen"

#: languages/vue-translations.php:2006
msgid "Search..."
msgstr "Zoeken…"

#: languages/vue-translations.php:1060
msgid "Save"
msgstr "Opslaan"

#: languages/vue-translations.php:592
msgid "Restore"
msgstr "Terugzetten"

#: languages/vue-translations.php:1627
msgid "Reset"
msgstr "Reset"

#: languages/vue-translations.php:232
msgid "Required"
msgstr "Vereist"

#: languages/vue-translations.php:235
msgid "Randomize"
msgstr "Willekeurig"

#: languages/vue-translations.php:1852
msgid "Previous Page"
msgstr "Vorige pagina"

#: languages/vue-translations.php:1798
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"

#: languages/vue-translations.php:181
msgid "Pages"
msgstr "Pagina's"

#: languages/vue-translations.php:283
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"

#: languages/vue-translations.php:1789
msgid "Not Installed"
msgstr "Niet geïnstalleerd"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:53
#: languages/vue-translations.php:464
msgid "No"
msgstr "Nee"

#: languages/vue-translations.php:1855
msgid "Next Page"
msgstr "Volgende pagina"

#: includes/helpers.php:518 languages/vue-translations.php:265
msgid "Next"
msgstr "Volgende"

#: languages/vue-translations.php:1970
msgid "Month"
msgstr "Maand"

#: languages/vue-translations.php:178
msgid "Mobile"
msgstr "Mobiel"

#: languages/vue-translations.php:26
msgid "Light"
msgstr "Licht"

#: languages/vue-translations.php:381
msgid "License Key"
msgstr "Licentiesleutel"

#: languages/vue-translations.php:151
msgid "Installing..."
msgstr "Aan het installeren…"

#: languages/vue-translations.php:1795
msgid "Install Plugin"
msgstr "Installeer plugin"

#. Plugin URI of the plugin
#: userfeedback.php
msgid "https://www.userfeedback.com/lite?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginlist"
msgstr "https://www.userfeedback.com/lite?utm_source=liteplugin&utm_medium=pluginlist"

#. Author URI of the plugin
#: userfeedback.php
msgid "https://userfeedback.com/lite"
msgstr "https://userfeedback.com/lite"

#: languages/vue-translations.php:2268
msgid "Hide"
msgstr "Verberg"

#: languages/vue-translations.php:322
msgid "General"
msgstr "Algemeen"

#: languages/vue-translations.php:1994
msgid "First Name"
msgstr "Voornaam"

#: languages/vue-translations.php:2292
msgid "Features"
msgstr "Functies"

#: languages/vue-translations.php:744
msgid "Feature"
msgstr "Functie"

#: languages/vue-translations.php:488
msgid "Export"
msgstr "Export"

#: languages/vue-translations.php:1991
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"

#: languages/vue-translations.php:328
msgid "Email"
msgstr "E-mail"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/data-stores/ActionScheduler_wpPostStore_PostTypeRegistrar.php:39
#: languages/vue-translations.php:1079
msgid "Edit"
msgstr "Bewerken"

#: languages/vue-translations.php:1082
msgid "Duplicate"
msgstr "Dupliceren"

#: languages/vue-translations.php:651
msgid "Draft"
msgstr "Concept"

#: includes/admin/admin.php:325
msgid "Documentation"
msgstr "Documentatie"

#: languages/vue-translations.php:1145
msgid "Display"
msgstr "Toon"

#: includes/admin/class-userfeedback-admin-notice.php:239
msgid "Dismiss this notice"
msgstr "Negeer dit bericht"

#: languages/vue-translations.php:2030
msgid "Dismiss"
msgstr "Negeren"

#: languages/vue-translations.php:393
msgid "Deactivate"
msgstr "Deactiveer"

#: languages/vue-translations.php:1973
msgid "Day"
msgstr "Dag"

#: languages/vue-translations.php:494
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: languages/vue-translations.php:29
msgid "Dark"
msgstr "Donker"

#: languages/vue-translations.php:586
msgid "Comments"
msgstr "Reacties"

#: languages/vue-translations.php:32
msgid "Color Scheme"
msgstr "Kleurenschema"

#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:1101
#: languages/vue-translations.php:271
msgid "Close"
msgstr "Sluiten"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_ListTable.php:133
#: languages/vue-translations.php:1732
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"

#: languages/vue-translations.php:41
msgid "Button Color"
msgstr "Knopkleur"

#: languages/vue-translations.php:2036
msgid "Bottom Right"
msgstr "Rechtsonder"

#: languages/vue-translations.php:2033
msgid "Bottom Left"
msgstr "Linksonder"

#: languages/vue-translations.php:1840
msgid "Apply"
msgstr "Toepassen"

#: languages/vue-translations.php:598
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: includes/admin/admin.php:106 includes/admin/admin.php:107
msgid "Addons"
msgstr "Add-ons"

#: languages/vue-translations.php:1783
msgid "Active"
msgstr "Actief"

#: languages/vue-translations.php:2241
msgid "Activating..."
msgstr "Aan het activeren..."

#: includes/admin/class-userfeedback-metabox.php:258
#: languages/vue-translations.php:1777
msgid "Activate"
msgstr "Activeren"

#: languages/vue-translations.php:335
msgid "Access"
msgstr "Toegang"

#: languages/vue-translations.php:1843
msgid "%d items"
msgstr "%d items"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:429
#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:441
#: userfeedback-base.php:532 userfeedback-base.php:546
msgid "Cheatin&#8217; huh?"
msgstr "Valsspelen hè?"

#: includes/class-userfeedback-license.php:231
#: includes/class-userfeedback-license.php:299
#: languages/vue-translations.php:293
msgid "Your license key for UserFeedback is invalid. The key no longer exists or the user associated with the key has been deleted. Please use a different key."
msgstr "Je licentiesleutel voor UserFeedback is ongeldig. De sleutel bestaat niet meer of de gebruiker die aan de sleutel is gekoppeld, is verwijderd. Gebruik een andere sleutel."

#. Translators: Adds a link to renew the license.
#. Translators: Adds a link to the license renewal.
#: includes/class-userfeedback-license.php:227
#: includes/class-userfeedback-license.php:295
#: languages/vue-translations.php:297
msgid "Your license key for UserFeedback has expired. %1$sPlease click here to renew your license key.%2$s"
msgstr "Je licentiesleutel voor UserFeedback is verlopen. %1$sKlik hier om je licentiesleutel te verlengen.%2$s"

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:23
msgid "You are not allowed to install plugins."
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te installeren."

#: includes/admin/addons.php:211 includes/admin/plugins.php:17
#: includes/admin/plugins.php:122
msgid "You are not allowed to install plugins"
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te installeren"

#: includes/emails/class-userfeedback-wp-emails.php:372
msgid "You cannot send emails with MI_WP_Emails() until init/admin_init has been reached."
msgstr "Je kan geen e-mails verzenden met MI_WP_Emails () totdat init/admin_init is bereikt."

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:164
msgid "You are not licensed."
msgstr "Je hebt geen licentie."

#: includes/admin/addons.php:178
msgid "You are not allowed to deactivate plugins"
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te deactiveren"

#: includes/admin/addons.php:289
msgid "You are not allowed to activate plugins"
msgstr "Je hebt geen toestemming om plugins te activeren"

#: languages/vue-translations.php:1735
msgid "Yes, delete"
msgstr "Ja, verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:1660
msgid "Watch a Video Tutorial"
msgstr "Video handleiding bekijken"

#: languages/vue-translations.php:642
msgid "View Results"
msgstr "Bekijk resultaten"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-first-response.php:48
msgid "View Responses"
msgstr "Reacties bekijken"

#: languages/vue-translations.php:1870
msgid "View Dismissed"
msgstr "Bekijk genegeerd"

#: languages/vue-translations.php:390
msgid "Verify"
msgstr "Verifiëren"

#: languages/vue-translations.php:570
msgid "User IP:"
msgstr "Gebruiker IP:"

#: languages/vue-translations.php:729
msgid "Upload or choose a logo to be displayed at the top of email notifications.</br>Recommended size is 300x100 or smaller for best support on all devices."
msgstr "Upload of selecteer een logo om bovenaan e-mail meldingen weer te geven. </br> aanbevolen grootte is 300x100 of kleiner voor de beste ondersteuning op alle apparaten."

#: languages/vue-translations.php:127
msgid "Upload Image"
msgstr "Afbeelding uploaden"

#: includes/admin/admin.php:164
msgid "Upgrade to Pro:"
msgstr "Upgrade naar Pro:"

#: includes/admin/plugins.php:215
msgid "Turn your website visitors into brand ambassadors! Easily grow your email list, website traffic, and social media followers with the most powerful giveaways & contests plugin for WordPress."
msgstr "Maak van je site bezoekers merk ambassadeurs! Vergroot eenvoudig je e-maillijst, siteverkeer en volgers op sociale media met de krachtigste plugin voor weggeefacties & wedstrijden voor WordPress."

#: languages/vue-translations.php:100
msgid "Total Entries"
msgstr "Totaal inzendingen"

#: languages/vue-translations.php:1438
msgid "Upgrade Now"
msgstr "Waardeer nu op"

#: includes/emails/templates/body-summaries.php:601
#: languages/vue-translations.php:2045
msgid "Upgrade and Unlock"
msgstr "Upgraden en ontgrendelen"

#: languages/vue-translations.php:1967
msgid "Until"
msgstr "Tot"

#: languages/vue-translations.php:2110
msgid "Tracking"
msgstr "Tracking"

#: languages/vue-translations.php:2235
msgid "There was an error installing the addon"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on"

#: includes/admin/plugins.php:191
msgid "The original WordPress SEO plugin and toolkit that improves your website’s search rankings. Comes with all the SEO features like Local SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema, and more."
msgstr "De originele WordPress SEO plugin en toolkit die de zoekresultaten van je site verbeteren. Wordt geleverd met alle SEO functies zoals lokale SEO, WooCommerce SEO, sitemaps, SEO optimizer, schema en meer."

#: languages/vue-translations.php:1774
msgid "The Awesome Motive Team"
msgstr "Het geweldige Motive team"

#: languages/vue-translations.php:434
msgid "Thank You Message"
msgstr "Bedankt bericht"

#: languages/vue-translations.php:2238
msgid "There was an error installing the plugin"
msgstr "Er trad een fout op bij het installeren van de plugin"

#. Translators: The name of the addon that can't be installed.
#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:95
#: includes/admin/licensing/skin.php:95
msgid "There was an error installing the addon: %s"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on: %s"

#: includes/admin/licensing/skin-legacy.php:86
#: includes/admin/licensing/skin.php:86
msgid "There was an error installing the addon. Please try again."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van de add-on. Probeer het opnieuw."

#: languages/vue-translations.php:277
msgid "Thanks for your feedback!"
msgstr "Bedankt voor je feedback!"

#: languages/vue-translations.php:1275
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: languages/vue-translations.php:525
msgid "Survey Results"
msgstr "Resultaten van de enquête"

#: languages/vue-translations.php:2595
msgid "Successful"
msgstr "Succesvol"

#. translators: %1$s and %3$s are strong HTML tags, %2$s is the required
#. WordPress version, %4$s is a link tag, %5$s is a closing link tag.
#: includes/class-userfeedback-compatibility-check.php:272
msgid "Sorry, but your version of WordPress does not meet UserFeedback's required version of %1$s%2$s%3$s to run properly. The plugin has not been activated. %4$sClick here to return to the Dashboard%5$s."
msgstr "Jammer, maar je versie van WordPress voldoet niet aan UserFeedback's vereiste versie van %1$s%2$s %3$s om goed te kunnen uitvoeren. De plugin is niet geactiveerd. %4$sKlik hier om terug te keren naar het dashboard%5$s."

#. translators: %1$s and %3$s are strong HTML tags, %2$s is the required PHP
#. version, %4$s is a link tag, %5$s is a closing link tag.
#: includes/class-userfeedback-compatibility-check.php:257
msgid "Sorry, but your version of PHP does not meet UserFeedback's required version of %1$s%2$s%3$s to run properly. The plugin has not been activated. %4$sClick here to return to the Dashboard%5$s."
msgstr "Je versie van PHP voldoet niet aan de vereiste versie van %1$s%2$s%3$s van UserFeedback's om goed uit te voeren. De plugin is niet geactiveerd. %4$sKlik hier om terug te keren naar het dashboard%5$s."

#: languages/vue-translations.php:1142
msgid "Styles"
msgstr "Stijlen"

#: languages/vue-translations.php:1792
msgid "Status: "
msgstr "Status: "

#: languages/vue-translations.php:2733
msgid "Start from Scratch"
msgstr "Bij nul beginnen"

#: languages/vue-translations.php:918
msgid "Star Rating"
msgstr "Ster waardering"

#: languages/vue-translations.php:1669
msgid "Smart Conditional Logic"
msgstr "Slimme voorwaardelijke logica"

#: languages/vue-translations.php:583
msgid "Skipped"
msgstr "Overgeslagen"

#: languages/vue-translations.php:2484
msgid "Skip for now"
msgstr "Voor nu overslaan"

#. translators: %s is an ampersand symbol.
#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:424
msgid "Skip %s Deactivate"
msgstr "Overslaan %s deactiveren"

#: languages/vue-translations.php:2893
msgid "Show More"
msgstr "Toon meer"

#: languages/vue-translations.php:2896
msgid "Show Less"
msgstr "Toon minder"

#. translators: %s is an ampersand symbol.
#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:420
msgid "Submit %s Deactivate"
msgstr "Indienen %s deactiveren"

#: languages/vue-translations.php:1831
msgid "Select %s"
msgstr "Selecteer %s"

#. Description of the plugin
#: userfeedback.php
msgid "See what your analytics software isn’t telling you with powerful UserFeedback surveys."
msgstr "Zie wat je analytische software je niet vertelt met krachtige UserFeedback onderzoeken."

#: languages/vue-translations.php:1834
msgid "Select bulk action"
msgstr "Bulkactie selecteren"

#: languages/vue-translations.php:1825
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"

#: languages/vue-translations.php:963
msgid "Select a Template"
msgstr "Selecteer een template"

#: languages/vue-translations.php:1693
msgid "See All Features"
msgstr "Zie alle functies"

#: languages/vue-translations.php:1940
msgid "seconds"
msgstr "seconden"

#: includes/admin/plugins.php:227
msgid "The fastest drag & drop landing page builder for WordPress. Create custom landing pages without writing code, connect them with your CRM, collect subscribers, and grow your audience. Trusted by 1 million sites."
msgstr "De snelste landingspagina bouwer met verslepen voor WordPress. Creëer aangepaste landingspagina's zonder code te schrijven, verbind ze met je CRM, verzamel abonnees en vergroot je publiek. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:158
msgid "The provided email is not valid"
msgstr "Het opgegeven e-mailadres is niet geldig"

#: includes/admin/admin.php:54 includes/admin/admin.php:55
#: languages/vue-translations.php:417
msgid "Results"
msgstr "Resultaten"

#: includes/admin/admin.php:196 languages/vue-translations.php:107
msgid "Responses"
msgstr "Reacties"

#: languages/vue-translations.php:226
msgid "Reset Colors"
msgstr "Kleuren opnieuw instellen"

#: languages/vue-translations.php:1169
msgid "Remove logo"
msgstr "Verwijder logo"

#: languages/vue-translations.php:1913
msgid "Remove"
msgstr "Verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:2197
msgid "Redirect to a Page"
msgstr "Omleiden naar pagina"

#: languages/vue-translations.php:714
msgid "Recipients"
msgstr "Ontvangers"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:399
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Snelle feedback"

#: languages/vue-translations.php:280
msgid "Questions"
msgstr "Vragen"

#: languages/vue-translations.php:831
msgid "Question Types"
msgstr "Vraagtype"

#: languages/vue-translations.php:2283
msgid "Question Type"
msgstr "Vraagtype"

#: languages/vue-translations.php:1717
msgid "Question Title"
msgstr "Vraagtitel"

#: languages/vue-translations.php:1720
msgid "Question"
msgstr "Vraag"

#: languages/vue-translations.php:601
msgid "Published"
msgstr "Gepubliceerd"

#: languages/vue-translations.php:287
msgid "Publish"
msgstr "Publiceren"

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:51
msgid "Pro version is already installed."
msgstr "Pro versie is al geïnstalleerd."

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:193
msgid "Pro version installed but needs to be activated from the Plugins page inside your WordPress admin."
msgstr "Pro versie geïnstalleerd, maar moet geactiveerd worden via de plugin pagina in je WordPress dashboard."

#: languages/vue-translations.php:789
msgid "Pro"
msgstr "Pro"

#: languages/vue-translations.php:422
msgid "Preview"
msgstr "Voorbeeld"

#: languages/vue-translations.php:843
msgid "Prebuilt Templates"
msgstr "Voorgebouwde templates"

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:39
msgid "Please enter your license key to connect."
msgstr "Voer je licentiesleutel in om verbinding te maken."

#: languages/vue-translations.php:708
msgid "Plain"
msgstr "Eenvoudig"

#: languages/vue-translations.php:2173
msgid "per year"
msgstr "per jaar"

#: languages/vue-translations.php:387
msgid "Paste your license key here"
msgstr "Plak je licentiesleutel hier"

#: languages/vue-translations.php:535
msgid "Past 7 Days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: languages/vue-translations.php:539
msgid "Past 30 Days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#: includes/admin/class-userfeedback-tracking.php:265
msgid "Once Weekly"
msgstr "Eens per week"

#: languages/vue-translations.php:372
msgid "Ok"
msgstr "OK"

#: languages/vue-translations.php:1861
msgid "of"
msgstr "of"

#: languages/vue-translations.php:1714
msgid "NPS"
msgstr "NPS"

#: languages/vue-translations.php:90
msgid "Not Likely"
msgstr "Onwaarschijnlijk"

#: languages/vue-translations.php:795
msgid "Not Available"
msgstr "Niet beschikbaar"

#: languages/vue-translations.php:1786
msgid "Not Active"
msgstr "Niet actief"

#: languages/vue-translations.php:338
msgid "Misc"
msgstr "Diversen"

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:68
msgid "Manage auto-updates"
msgstr "Auto updates beheren"

#: languages/vue-translations.php:1351
msgid "Long Text"
msgstr "Lange tekst"

#: languages/vue-translations.php:957
msgid "Long Answer"
msgstr "Lang antwoord"

#: languages/vue-translations.php:1723
msgid "Logic"
msgstr "Logica"

#: languages/vue-translations.php:681
msgid "Lite vs Pro"
msgstr "Lite versus Pro"

#: languages/vue-translations.php:765
msgid "Lite"
msgstr "Lite"

#: languages/vue-translations.php:804
msgid "Limited Support"
msgstr "Beperkte ondersteuning"

#: languages/vue-translations.php:375
msgid "License"
msgstr "Licentie"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-monsterinsights.php:28
#: languages/vue-translations.php:2122
msgid "Install MonsterInsights"
msgstr "Installeer MonsterInsights"

#: languages/vue-translations.php:1864
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:382
msgid "It's a temporary deactivation"
msgstr "Het is een tijdelijke deactivering"

#: languages/vue-translations.php:304
msgid "Is not"
msgstr "Is niet"

#: languages/vue-translations.php:319
msgid "Is"
msgstr "Is"

#: languages/vue-translations.php:1744
msgid "Integration"
msgstr "Integratie"

#: includes/admin/plugins.php:203
msgid "Instantly get more subscribers, leads, and sales with the #1 conversion optimization toolkit. Create high converting popups, announcement bars, spin a wheel, and more with smart targeting and personalization."
msgstr "Krijg direct meer abonnees, leads en verkopen met de #1 toolkit voor conversie-optimalisatie. Maak pop-ups met hoge conversies, aankondiging balken, draai aan een wiel en meer met slimme targeting en personalisatie."

#: languages/vue-translations.php:1780
msgid "Install Addon"
msgstr "Add-on installeren"

#: languages/vue-translations.php:315
msgid "Includes"
msgstr "Inclusief"

#: languages/vue-translations.php:828
msgid "Included"
msgstr "Inbegrepen"

#: includes/emails/class-userfeedback-email-summaries.php:392
msgid "Hi there!"
msgstr "Hallo daar!"

#: languages/vue-translations.php:2505
msgid "Help us better understand our users and their website needs"
msgstr "Help ons onze gebruikers en hun site-behoeften beter te begrijpen"

#: languages/vue-translations.php:726
msgid "Header Image"
msgstr "Kopafbeelding"

#: languages/vue-translations.php:311
msgid "Greater than"
msgstr "Groter dan"

#: languages/vue-translations.php:2409
msgid "Google Analytics Integration"
msgstr "Implementatie van Google Analytics"

#: languages/vue-translations.php:678
msgid "Getting Started"
msgstr "Beginnen"

#: languages/vue-translations.php:807
msgid "Full Support"
msgstr "Volledige ondersteuning"

#: languages/vue-translations.php:1849
msgid "First Page"
msgstr "Eerste pagina"

#: languages/vue-translations.php:2499
msgid "email@example.com"
msgstr "email@example.com"

#: languages/vue-translations.php:2313
msgid "Exit Setup"
msgstr "Setup afsluiten"

#: languages/vue-translations.php:369
msgid "Error"
msgstr "Fout"

#: languages/vue-translations.php:2113
msgid "Enable Google Analytics Tracking"
msgstr "Google Analytics tracking inschakelen"

#: languages/vue-translations.php:1753
msgid "Enable Conditional Logic"
msgstr "Inschakelen voorwaardelijke logica"

#: languages/vue-translations.php:2206
msgid "Display Message"
msgstr "Bericht weergeven"

#: languages/vue-translations.php:1982
msgid "Display Length"
msgstr "Weergavelengte"

#: languages/vue-translations.php:1867
msgid "Dismissed"
msgstr "Genegeerd"

#: languages/vue-translations.php:1876
msgid "Dismiss All"
msgstr "Alle negeren"

#: languages/vue-translations.php:900
msgid "Disable Email Summaries"
msgstr "E-mail samenvattingen uitschakelen"

#: languages/vue-translations.php:166
msgid "Device Type"
msgstr "Apparaat type"

#: languages/vue-translations.php:172
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop"

#: languages/vue-translations.php:2244
msgid "Deactivating..."
msgstr "Aan het deactiveren..."

#: languages/vue-translations.php:626
msgid "Date Submitted"
msgstr "Datum ingediend"

#: languages/vue-translations.php:801
msgid "Customer Support"
msgstr "Klantenondersteuning"

#: languages/vue-translations.php:1846
msgid "Current Page"
msgstr "Huidige pagina"

#: languages/vue-translations.php:654
msgid "Created"
msgstr "Aangemaakt"

#: languages/vue-translations.php:2475
msgid "Create your own"
msgstr "Maak je eigen"

#: languages/vue-translations.php:1094
msgid "Create New"
msgstr "Nieuw aanmaken"

#: languages/vue-translations.php:256
msgid "Choose Date"
msgstr "Kies datum"

#: languages/vue-translations.php:2210
msgid "Choose a Page"
msgstr "Kies een pagina"

#: languages/vue-translations.php:2152
msgid "Conditional Logic"
msgstr "Voorwaardelijke logica"

#: languages/vue-translations.php:894
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know with which WordPress configurations, themes and plugins we should test."
msgstr "Door ons toe te staan ​​gebruiksgegevens bij te houden, kunnen we je beter helpen, omdat we weten met welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen."

#: languages/vue-translations.php:1837
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Bulkacties"

#: languages/vue-translations.php:933
msgid "Build"
msgstr "Bouw"

#: languages/vue-translations.php:1163
msgid "Branding"
msgstr "Branding"

#: languages/vue-translations.php:1278
msgid "Behavior"
msgstr "Gedrag"

#: languages/vue-translations.php:607
msgid "Back to Results"
msgstr "Terug naar resultaten"

#: languages/vue-translations.php:1873
msgid "Back to Inbox"
msgstr "Terug naar inbox"

#: languages/vue-translations.php:2015
msgid "Back"
msgstr "Terug"

#: languages/vue-translations.php:1958
msgid "Always"
msgstr "Altijd"

#: languages/vue-translations.php:1342
msgid "Answers"
msgstr "Antwoorden"

#: languages/vue-translations.php:1339
msgid "Answered"
msgstr "Beantwoord"

#: languages/vue-translations.php:2340
msgid "Answer"
msgstr "Antwoord"

#: languages/vue-translations.php:891
msgid "Allow Usage Tracking"
msgstr "Gebruik bijhouden toestaan"

#: languages/vue-translations.php:187
msgid "All Pages"
msgstr "Alle pagina's"

#: languages/vue-translations.php:2164
msgid "Advanced Targeting"
msgstr "Geavanceerd richten"

#: languages/vue-translations.php:2125
msgid "Activate MonsterInsights"
msgstr "Activeer MonsterInsights"

#: languages/vue-translations.php:930
msgid "Add Question"
msgstr "Vraag toevoegen"

#: languages/vue-translations.php:1910
msgid "Add Answer"
msgstr "Antwoord toevoegen"

#: languages/vue-translations.php:1828
msgid "Actions"
msgstr "Acties"

#: languages/vue-translations.php:684
msgid "Access Controls"
msgstr "Toegangscontrole"

#: includes/admin/admin.php:137 includes/admin/admin.php:138
#: languages/vue-translations.php:675
msgid "About Us"
msgstr "Over ons"

#: languages/vue-translations.php:657
msgid "All Time"
msgstr "Alle tijden"

#. translators: %s is the class name.
#: includes/admin/class-userfeedback-notifications.php:191
msgid "Class %s does not exist."
msgstr "Klasse %s bestaat niet."

#: languages/vue-translations.php:2544
msgid "Email Notifications"
msgstr "E- mailmeldingen"

#: languages/vue-translations.php:660
msgid "No notifications"
msgstr "Geen meldingen"

#. translators: %s is the number of stars.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-response-notification.php:342
msgid "%s stars"
msgstr "%s sterren"

#: languages/vue-translations.php:1354
msgid "%s Star"
msgid_plural "%s Stars"
msgstr[0] "%s Ster"
msgstr[1] "%s Sterren"

#: languages/vue-translations.php:97
msgid "%s Response"
msgid_plural "%s Responses"
msgstr[0] "%s Reactie"
msgstr[1] "%s Reacties"

#: languages/vue-translations.php:2143
msgid "Activating ExactMetrics..."
msgstr "Activeren ExactMetrics..."

#: languages/vue-translations.php:2134
msgid "Activating MonsterInsights..."
msgstr "Activeren MonsterInsights..."

#: languages/vue-translations.php:2131
msgid "Activate ExactMetrics"
msgstr "Activeren ExactMetrics"

#: languages/vue-translations.php:687
msgid "Access controls allows you to manage and customize access to UserFeedback functionality."
msgstr "Met toegangscontrole kun je de toegang tot de UserFeedback functionaliteit beheren en aanpassen."

#: languages/vue-translations.php:405
msgid "<b>Already purchased?</b> Simply enter your license key below to connect with UserFeedback PRO! %sRetrieve your license key%s."
msgstr "<b>Al gekocht?</b> Voer hieronder je licentiesleutel in om verbinding te maken met UserFeedback PRO! %sHaal je licentiesleutel op%s."

#: languages/vue-translations.php:1729
msgid "Are you sure you want to delete this question? <b>This cannot be undone</b>."
msgstr "Weet je zeker dat je deze vraag wil verwijderen? <b>Dit kan niet ongedaan worden gemaakt</b>."

#: includes/admin/admin.php:189 languages/vue-translations.php:645
msgid "All Surveys"
msgstr "Alle onderzoeken"

#: languages/vue-translations.php:1021
msgid "All Device Types"
msgstr "Alle apparaat types"

#: languages/vue-translations.php:1937
msgid "After a delay of"
msgstr "Na een vertraging van"

#: languages/vue-translations.php:1672
msgid "Advanced Display Features"
msgstr "Geavanceerde weergave functies"

#: languages/vue-translations.php:2421
msgid "Additional Question Types"
msgstr "Extra vraagtypes"

#: languages/vue-translations.php:384
msgid "Add your UserFeedback license key from the email receipt or account area. %sRetrieve your license key%s."
msgstr "Voeg je UserFeedback licentiesleutel toe vanuit de e-mail bevestiging of het account gebied. %sHaal je licentiesleutel op%s."

#: languages/vue-translations.php:573
msgid "Browser:"
msgstr "Browser:"

#: languages/vue-translations.php:819
msgid "Bonus: UserFeedback Lite users get %s50%% off regular price%s, automatically applied at checkout."
msgstr "Bonus: UserFeedback Lite gebruikers krijgen %s50%% korting op de normale prijs %s, die automatisch wordt toegepast bij het afrekenen."

#: languages/vue-translations.php:259
msgid "at"
msgstr "bij"

#: languages/vue-translations.php:897
msgid "Complete documentation on usage tracking is available %shere%s."
msgstr "Volledige documentatie over het bijhouden van gebruik is beschikbaar %shier%s."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-live-surveys.php:26
msgid "Collect User Feedback Now"
msgstr "Verzamel gebruiker feedback nu"

#: languages/vue-translations.php:1624
msgid "Choose another image"
msgstr "Kies een andere afbeelding"

#: languages/vue-translations.php:2000
msgid "Choose"
msgstr "Kiezen"

#: languages/vue-translations.php:939
msgid "Checkboxes"
msgstr "Selectievakjes"

#: languages/vue-translations.php:1348
msgid "Checkbox"
msgstr "Selectievak"

#: languages/vue-translations.php:2493
msgid "Customize your notifications"
msgstr "Je meldingen aanpassen"

#: languages/vue-translations.php:2074
msgid "Create Your First Survey"
msgstr "Maak je eerste enquête"

#: languages/vue-translations.php:822
msgid "Create Unlimited Surveys"
msgstr "Maak een ongelimiteerd aantal enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:969
msgid "Create %s"
msgstr "Maak %s"

#: languages/vue-translations.php:14
msgid "Could Not Save Changes"
msgstr "Kon wijzigingen niet opslaan"

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:101
msgid "Could not install upgrade. Please download from userfeedback.com and install manually."
msgstr "Kon upgrade niet installeren. Download van userfeedback.com en installeer handmatig."

#. translators: %s is the original survey title.
#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:488
msgid "Copy of %s"
msgstr "Kopie van %s"

#: languages/vue-translations.php:1075
msgid "Copied to Clipboard"
msgstr "Gekopieerd naar klembord"

#: languages/vue-translations.php:579
msgid "Device:"
msgstr "Apparaat:"

#: languages/vue-translations.php:750
msgid "Device Targeting"
msgstr "Apparaat gericht"

#: languages/vue-translations.php:2947
msgid "Delete Responses"
msgstr "Verwijderen reacties"

#: languages/vue-translations.php:1726
msgid "Delete Question"
msgstr "Vraag verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:589
msgid "Delete permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:595
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Permanent verwijderen"

#: languages/vue-translations.php:241
msgid "Enable Comment Box"
msgstr "Inschakelen reactie box"

#: includes/admin/plugins.php:261
msgid "Easily display Instagram content on your WordPress site without writing any code. Comes with multiple templates, ability to show content from multiple accounts, hashtags, and more. Trusted by 1 million websites."
msgstr "Toon eenvoudig Instagram inhoud op je WordPress site zonder code te schrijven. Wordt geleverd met meerdere templates, mogelijkheid om inhoud van meerdere accounts, hashtags en meer weer te geven. Vertrouwd door 1 miljoen sites."

#: languages/vue-translations.php:1684
msgid "Easily create an amazing form in just a few minutes without writing any code."
msgstr "Creëer eenvoudig een formulier in slechts enkele minuten, zonder het schrijven van codes."

#: languages/vue-translations.php:813
msgid "Get the most out of UserFeedback by upgrading to Pro and unlocking all the powerful features."
msgstr "Haal het meeste uit UserFeedback door te upgraden naar Pro en ontgrendel alle krachtige functies."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-7-days.php:23
msgid "Get More UserFeedback"
msgstr "Krijg meer UserFeedback"

#: languages/vue-translations.php:2289
msgid "First Survey"
msgstr "Eerste onderzoek"

#: languages/vue-translations.php:93
msgid "Extremely Likely"
msgstr "Zeer waarschijnlijk"

#: languages/vue-translations.php:2490
msgid "Exit to dashboard"
msgstr "Terug naar dashboard"

#: languages/vue-translations.php:2092
msgid "Installing MonsterInsights..."
msgstr "Installeer MonsterInsights..."

#: languages/vue-translations.php:546
msgid "Impressions"
msgstr "Impressies"

#: languages/vue-translations.php:1934
msgid "Immediately"
msgstr "Onmiddellijk"

#. translators: %s is the plugin name.
#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:402
msgid "If you have a moment, please share why you are deactivating %s:"
msgstr "Als je een momentje hebt, deel dan waarom je %s deactiveert:"

#: languages/vue-translations.php:1756
msgid "if"
msgstr "als"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:374
msgid "I'm switching to a different plugin"
msgstr "Ik ga een andere plugin gebruiken"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:371
msgid "I no longer need the plugin"
msgstr "Ik heb de plugin niet meer nodig"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:378
msgid "I couldn't get the plugin to work"
msgstr "Ik kreeg de plugin niet werkend"

#: languages/vue-translations.php:2502
msgid "I agree to receive important communications from UserFeedback"
msgstr "Ik ga akkoord met het ontvangen van belangrijke communicatie van UserFeedback"

#: languages/vue-translations.php:711
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: languages/vue-translations.php:2179
msgid "How to Choose the Right Question"
msgstr "Hoe je de juiste vraag kiest"

#: languages/vue-translations.php:885
msgid "Hide Announcement"
msgstr "Verberg aankondigingen"

#: languages/vue-translations.php:307
msgid "Lower than"
msgstr "Minder dan"

#: languages/vue-translations.php:414
msgid "Launch Setup Wizard"
msgstr "Start de installatiewizard"

#: languages/vue-translations.php:1858
msgid "Last Page"
msgstr "Laatste pagina"

#: languages/vue-translations.php:111
msgid "Last 7 Days"
msgstr "Afgelopen 7 dagen"

#: languages/vue-translations.php:115
msgid "Last 30 Days"
msgstr "Afgelopen 30 dagen"

#: languages/vue-translations.php:1750
msgid "joe@mail.com, karen@mail.com, abed@mail.com"
msgstr "joe@mail.com, karen@mail.com, abed@mail.com"

#: languages/vue-translations.php:1097
msgid "No Surveys"
msgstr "Geen enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:2018
msgid "Next Step: %s"
msgstr "Volgende Stap %s"

#: languages/vue-translations.php:2487
msgid "Next Step: "
msgstr "Volgende stap: "

#. translators: %s is the survey title.
#: includes/emails/templates/body-response-notification-plain.php:8
msgid "New Response to %s"
msgstr "Nieuwe reactie op %s"

#: languages/vue-translations.php:2965
msgid "Net Promoter Score - Pro"
msgstr "Net Promoter Score - Pro"

#: languages/vue-translations.php:924
msgid "Net Promoter Score"
msgstr "Net Promoter Score"

#: languages/vue-translations.php:2176
msgid "More Survey Templates"
msgstr "Meer enquête templates"

#: includes/admin/plugins.php:28 includes/admin/plugins.php:132
msgid "Missing plugin name."
msgstr "Naam van plugin ontbreekt."

#: languages/vue-translations.php:985
msgid "Please enter a valid %slicense key%s to enable Pro templates"
msgstr "Voer een geldige %slicentiesleutel%s in om Pro templates te kunnen inschakelen"

#. translators: %1$s is an opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: userfeedback.php:243
msgid "Please %1$suninstall%2$s the UserFeedback Lite Plugin. Your Pro version of UserFeedback may not work as expected until the Lite version is uninstalled."
msgstr "Verwijder%2$s de UserFeedback lite plugin op %1$s. Je Pro versie van UserFeedback werkt mogelijk niet zoals verwacht totdat de Lite versie is verwijderd."

#: languages/vue-translations.php:567
msgid "Page Submitted:"
msgstr "Pagina ingediend:"

#: languages/vue-translations.php:623
msgid "Page Submitted"
msgstr "Pagina ingediend"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:385
msgid "Other"
msgstr "Andere"

#: languages/vue-translations.php:576
msgid "OS:"
msgstr "OS:"

#: languages/vue-translations.php:2161
msgid "Powerful Addons"
msgstr "Krachtige add-ons"

#: languages/vue-translations.php:1906
msgid "Possible Answers"
msgstr "Mogelijke antwoorden"

#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:135
#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:141
#: lite/includes/admin/class-userfeedback-connect.php:189
msgid "Plugin installed & activated."
msgstr "Plugin geïnstalleerd & geactiveerd."

#: languages/vue-translations.php:362
msgid "Please wait..."
msgstr "Even wachten…"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:375
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Vertel ons welke plugin"

#: includes/admin/class-userfeedback-am-deactivation-survey.php:386
msgid "Please share the reason"
msgstr "Vertel ons de reden"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-restaurant-menu.php:27
msgid "Restaurant Menu Survey"
msgstr "Restaurant menu enquête"

#: includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:28
msgid "Responses: "
msgstr "Reacties: "

#: languages/vue-translations.php:552
msgid "Response #%d"
msgstr "Reactie #%d"

#: languages/vue-translations.php:350
msgid "Refreshing license..."
msgstr "Licenties vernieuwen..."

#: languages/vue-translations.php:2077
msgid "Read Our Guide"
msgstr "Lees onze gids"

#: languages/vue-translations.php:2185
msgid "Read Documentation"
msgstr "Lees de documentatie"

#: languages/vue-translations.php:942
msgid "Radio Buttons"
msgstr "Keuzerondjes"

#: languages/vue-translations.php:1711
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-popular-survey.php:55
msgid "See Responses"
msgstr "Reacties bekijken"

#: languages/vue-translations.php:66
msgid "Search Addons"
msgstr "Zoek add-ons"

#: includes/lib/action-scheduler/classes/ActionScheduler_AdminView.php:305
#: languages/vue-translations.php:1088
msgid "Scheduled"
msgstr "Gepland"

#: languages/vue-translations.php:262
msgid "Schedule for Later"
msgstr "Plan voor later"

#: languages/vue-translations.php:8
msgid "Saving Changes..."
msgstr "Wijzigingen worden opgeslagen..."

#: languages/vue-translations.php:341
msgid "Save Settings"
msgstr "Sla de instellingen op"

#: languages/vue-translations.php:988
msgid "Save as Draft"
msgstr "Opslaan als concept"

#: languages/vue-translations.php:991
msgid "Save and Schedule"
msgstr "Opslaan en plannen"

#: languages/vue-translations.php:994
msgid "Save and Publish"
msgstr "Opslaan en publiceren"

#: languages/vue-translations.php:2310
msgid "Step %s of %s"
msgstr "Stap %s van %s"

#: languages/vue-translations.php:408
msgid "Setup Wizard"
msgstr "Installatie wizard"

#: languages/vue-translations.php:11
msgid "Settings Updated"
msgstr "Instellingen geüpdatet"

#: languages/vue-translations.php:344
msgid "Settings saved."
msgstr "Instellingen opgeslagen."

#: languages/vue-translations.php:1633
msgid "Set Image"
msgstr "Afbeelding instellen"

#. translators: %s is the site URL.
#: includes/emails/templates/body-response-notification-plain.php:37
#: includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:39
msgid "Sent from %s"
msgstr "Verzonden vanaf %s"

#: includes/emails/templates/body-response-notification.php:287
msgid "Sent from "
msgstr "Verzonden vanaf "

#: languages/vue-translations.php:1069
msgid "Send Email"
msgstr "Verzend e-mail"

#: languages/vue-translations.php:966
msgid "Selected"
msgstr "Geselecteerd"

#: languages/vue-translations.php:1630
msgid "Select or upload image"
msgstr "Selecteer of upload afbeelding"

#: languages/vue-translations.php:1666
msgid "Survey Templates"
msgstr "Enquête templates"

#: languages/vue-translations.php:1675
msgid "Survey Scheduling"
msgstr "Planning enquête"

#: languages/vue-translations.php:353
msgid "Success"
msgstr "Succes"

#: languages/vue-translations.php:564
msgid "Submitted:"
msgstr "Ingediend:"

#: languages/vue-translations.php:356
msgid "There was an error refreshing your license"
msgstr "Er trad een fout op bij het vernieuwen van je licentie"

#: languages/vue-translations.php:2098
msgid "There was an error installing MonsterInsights"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van MonsterInsights"

#: languages/vue-translations.php:2107
msgid "There was an error installing ExactMetrics"
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het installeren van ExactMetrics"

#: languages/vue-translations.php:2140
msgid "There was an error activating MonsterInsights"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het activeren van MonsterInsights"

#: languages/vue-translations.php:2149
msgid "There was an error activating ExactMetrics"
msgstr "Er is een fout opgetreden tijdens het activeren van ExactMetrics"

#: languages/vue-translations.php:723
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: languages/vue-translations.php:1272
msgid "Targeting"
msgstr "Gericht op"

#: languages/vue-translations.php:762
msgid "Target specific pages"
msgstr "Richt je op specifieke pagina's"

#: languages/vue-translations.php:175
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"

#: includes/emails/templates/body-summaries-plain.php:21
msgid "Survey: "
msgstr "Enquête: "

#: languages/vue-translations.php:1997
msgid "Type your answer here..."
msgstr "Typ hier je antwoord..."

#: languages/vue-translations.php:620
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: languages/vue-translations.php:2277
msgid "this question if"
msgstr "deze vraag als"

#: languages/vue-translations.php:365
msgid "There was an error unlocking UserFeedback PRO please try again or install manually."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ontgrendelen van UserFeedback PRO. Probeer het opnieuw of installeer handmatig."

#: languages/vue-translations.php:735
msgid "Use the default header image"
msgstr "Gebruik de standaard kopafbeelding"

#: languages/vue-translations.php:1175
msgid "Use Custom Logo"
msgstr "Aangepast logo gebruiken"

#: languages/vue-translations.php:2941
msgid "Upgrade to UserFeedback Pro Now"
msgstr "Upgrade nu naar UserFeedback Pro"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-10-entries.php:22
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-14-days.php:23
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-30-days.php:23
msgid "Upgrade to Unlock Additional Features"
msgstr "Upgrade om extra functies vrij te spelen"

#: languages/vue-translations.php:2920
msgid "Upgrade Now & Save 50% →"
msgstr "Upgrade nu & bespaar 50% →"

#: languages/vue-translations.php:2403
msgid "UserFeedback Widget"
msgstr "UserFeedback widget"

#: languages/vue-translations.php:274
msgid "UserFeedback logo"
msgstr "UserFeedback logo"

#: languages/vue-translations.php:1690
msgid "UserFeedback is both easy to use and extremely powerful. We have tons of helpful features that allow us to give you everything you need from a survey builder."
msgstr "UserFeedback is zowel gebruiksvriendelijk als extreem krachtig. We hebben heel veel handige functies waarmee we je alles kunnen bieden wat je van een enquête bouwer nodig hebt."

#: languages/vue-translations.php:1687
msgid "UserFeedback Features & Addons"
msgstr "UserFeedback functies & add-ons"

#: includes/admin/class-userfeedback-onboarding-wizard.php:170
msgid "UserFeedback &rsaquo; Onboarding Wizard"
msgstr "UserFeedback &rsaquo; onboarding wizard"

#: includes/admin/admin.php:32 includes/admin/admin.php:33
#: includes/admin/admin.php:184
#: includes/admin/class-userfeedback-dashboard-widget.php:34
#: includes/emails/templates/body-summaries.php:757
#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:1108
#: languages/vue-translations.php:1471
msgid "UserFeedback"
msgstr "UserFeedback"

#: languages/vue-translations.php:2914
msgid "More Question Templates"
msgstr "Meer vraag templates"

#: languages/vue-translations.php:1946
msgid "When a user scrolls halfway down the page"
msgstr "Wanneer een gebruiker halverwege de pagina naar beneden scrollt"

#: languages/vue-translations.php:1943
msgid "When a user is about to abandon the page on Desktop"
msgstr "Wanneer een gebruiker op het punt staat de pagina op desktop te verlaten"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-phone-lead.php:53
msgid "What's Your Name?"
msgstr "Wat is je naam?"

#: languages/vue-translations.php:888
msgid "Check this if you would like to hide plugin announcements and update details."
msgstr "Vink dit aan als je aankondigingen update gegevens van de plugin wil verbergen."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-feedback.php:53
msgid "What can we do to improve this website?"
msgstr "Wat kunnen we doen om deze site te verbeteren?"

#: languages/vue-translations.php:816
msgid "%sGet UserFeedback Pro Today and Unlock all the Powerful Features%s"
msgstr "%sVerkrijg UserFeedback Pro vandaag en ontgrendel alle krachtige functies%s"

#: languages/vue-translations.php:396
msgid "Your license key type for this site is <b>%s</b>."
msgstr "Je type licentiesleutel voor deze site is <b>%s.</b>."

#: includes/class-userfeedback-license.php:229
#: includes/class-userfeedback-license.php:297
#: languages/vue-translations.php:300
msgid "Your license key for UserFeedback has been disabled. Please use a different key."
msgstr "Je licentiesleutel voor UserFeedback is uitgeschakeld. Gebruik een andere sleutel."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:52
#: languages/vue-translations.php:461
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: languages/vue-translations.php:2068
msgid "WPForms is by far the easiest form plugin to use. My clients love it – it’s one of the few plugins they can use without any training. As a developer I appreciate how fast, modern, clean and extensible it is."
msgstr "WPForms is veruit de eenvoudigste formulier plugin om te gebruiken. Mijn klanten zijn er dol op - het is een van de weinige plugins die ze zonder training kunnen gebruiken. Als ontwikkelaar waardeer ik hoe snel, modern, schoon en uitbreidbaar het is."

#: languages/vue-translations.php:1063
msgid "Workflow"
msgstr "Workflow"

#: languages/vue-translations.php:35
msgid "Widget Color"
msgstr "Widget kleur"

#: languages/vue-translations.php:2523
msgid "Which UserFeedback features would you like to enable?"
msgstr "Welke UserFeedback functies zou je willen inschakelen?"

#: languages/vue-translations.php:1036
msgid "When a user <b>scrolls halfway down</b> the page"
msgstr "Wanneer een gebruiker halverwege de pagina naar beneden <b>scrollt</b>"

#: languages/vue-translations.php:2917
msgid "View all responses and export to CSV"
msgstr "Bekijk alle reacties en export naar CSV"

#: languages/vue-translations.php:1657
msgid "UserFeedback makes it easy to create surveys in WordPress. You can watch the video tutorial above or read our guide on how create your first survey."
msgstr "UserFeedback maakt het gemakkelijk om enquêtes in WordPress te maken. Je kunt de video zelfstudie bekijken of onze gids lezen over het maken van je eerste enquête."

#: languages/vue-translations.php:2086
msgid "Upgrade to UserFeedback Pro"
msgstr "Upgrade naar UserFeedback Pro"

#: languages/vue-translations.php:2214
msgid "Type a page name..."
msgstr "Typ een pagina naam..."

#: languages/vue-translations.php:103
msgid "Total Entries by Survey"
msgstr "Totaal aantal inzendingen per enquête"

#: languages/vue-translations.php:2346
msgid "Add a field to allow visitors to include their name alongside their email address."
msgstr "Voeg een veld toe zodat bezoekers hun naam naast hun e-mailadres kunnen zetten."

#: languages/vue-translations.php:648
msgid "Upgrade to Pro to unlock Date Ranges. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om datumreeksen te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:2899
msgid "Did you find the information you were looking for on this page? "
msgstr "Heb je de informatie die je zocht op deze pagina gevonden? "

#: languages/vue-translations.php:2466
msgid "Build your first UserFeedback survey"
msgstr "Maak je eerste UserFeedback enquête"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-experience.php:35
msgid "Learn how customers currently rate your website experience."
msgstr "Ontdek hoe klanten je site ervaring op dit moment waarderen."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:140
msgid "Quickly see how customers rate your store with a 1-5 scale."
msgstr "Bekijk snel hoe klanten je winkel waarderen met een schaal van 1-5."

#: languages/vue-translations.php:531
msgid "See Individual Responses"
msgstr "Zie individuele antwoorden"

#: languages/vue-translations.php:2271
msgid "You may choose to skip a question, or series of questions based on the visitors response to this question."
msgstr "Je kunt ervoor kiezen om een vraag of een reeks vragen over te slaan op basis van de reactie van de bezoeker op deze vraag."

#: languages/vue-translations.php:399
msgid "You are using <b>UserFeedback Lite</b> - no license needed! Enjoy! 🙂 </br></br> To unlock more features consider %supgrading to PRO.%s </br></br><i>As a valued UserFeedback Lite user you receive <b><span style=\"color: #4BBB6A;\">50%% off</span></b>, automatically applied at checkout.</i>"
msgstr "Je gebruikt <b>UserFeedback Lite</b> - geen licentie nodig! Veel plezier! 🙂 </br></br> om meer functies vrij te spelen kun je overwegen om %ste upgraden naar PRO.%s </br></br><i>Als gewaardeerde UserFeedback Lite gebruiker ontvang je <b><span style=\"color: #4BBB6A;\">50%% korting</b></span>, automatisch toegepast bij afrekenen.</i>"

#. translators: %1$s is the site name, %2$s is the URL to notification
#. settings.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-response-notification.php:254
msgid "You are receiving this UserFeedback survey notification from <b>%1$s</b>. <a href=\"%2$s\">Adjust your settings here</a>."
msgstr "Je ontvangt deze UserFeedback enquête melding van <b>%1$s</b>. <a href=\"%2$s\">Pas je instellingen hier aan</a>."

#. translators: %1$s is the site name, %2$s is the URL to notification
#. settings.
#: includes/emails/templates/body-response-notification-plain.php:19
msgid "You are receiving this UserFeedback survey notification from %1$s. Adjust your settings here: %2$s."
msgstr "Je ontvangt deze UserFeedback enquête melding van %1$s. Pas je instellingen hier aan: %2$s."

#: languages/vue-translations.php:2923
msgid "With UserFeedback, you can easily gather actionable feedback to unlock more sales and traffic opportunities from your WordPress site."
msgstr "Met UserFeedback kun je eenvoudig bruikbare feedback verzamelen om meer omzet en verkeer uit je WordPress site te halen."

#: languages/vue-translations.php:2496
msgid "Where should we send UserFeedback answers?"
msgstr "Waar moeten we UserFeedback antwoorden naartoe sturen?"

#. translators: %s is the survey title.
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-popular-survey.php:50
msgid "Your Survey, %s is popular! See what your visitors are saying"
msgstr "Je enquête, %s is populair! Kijk wat je bezoekers zeggen"

#: languages/vue-translations.php:1054
msgid "Your Survey was <b>Saved as a Draft.</b>"
msgstr "Je enquête is <b>Opgeslagen als concept.</b>"

#: languages/vue-translations.php:1100
msgid "You currently have no Surveys. Click the button below to create your first Survey."
msgstr "Je hebt nu geen enquêtes. Klik op de knop hieronder om je eerste enquête te maken."

#: languages/vue-translations.php:2469
msgid "You can easily change or customize these settings later."
msgstr "Je kunt deze instellingen later eenvoudig wijzigen of aanpassen."

#. translators: %s is the survey title.
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-popular-survey.php:45
msgid "Wow! Your %s is Popular!"
msgstr "Wauw! Je %s is populair!"

#: languages/vue-translations.php:2194
msgid "When a visitor completes a Survey, you can either display a message within the widget, or send them to a page on your site."
msgstr "Als een bezoeker een enquête invult, kun je een bericht weergeven in de widget of hem doorsturen naar een pagina op je site."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-woocommerce.php:26
msgid "What's Stopping You From Making More Money?"
msgstr "Wat houdt Je tegen om meer geld te verdienen?"

#: languages/vue-translations.php:2463
msgid "What would make this website better?"
msgstr "Wat zou deze site beter maken?"

#: languages/vue-translations.php:2472
msgid "What question do you want to ask your website visitors?"
msgstr "Welke vraag wil je aan je sitebezoekers stellen?"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-restaurant-menu.php:49
msgid "What items should we add to our menu? "
msgstr "Welke items moeten we aan ons menu toevoegen? "

#: languages/vue-translations.php:2460
msgid "What do you like about this page?"
msgstr "Wat vind je leuk aan deze pagina?"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:59
msgid "What content would you like us to create?"
msgstr "Welke inhoud wil je dat we maken?"

#. translators: %s is the value that was submitted.
#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:147
msgid "Value \"%s\" is not allowed"
msgstr "Waarde \"%s\" is niet toegestaan"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-14-days.php:25
msgid "Upgrade to UserFeedback Pro to target your UserFeedback surveys by device type, pages, and engagement."
msgstr "Upgrade naar UserFeedback Pro om je UserFeedback enquêtes te targeten op apparaat type, pagina's en betrokkenheid."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-30-days.php:25
msgid "Upgrade to UserFeedback Pro and customize who gets notified about a new notification."
msgstr "Upgrade naar UserFeedback Pro en pas aan wie bericht krijgt over een nieuwe melding."

#: languages/vue-translations.php:1015
msgid "Upgrade to Pro to unlock Survey Scheduling. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om enquête planning te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:549
msgid "Upgrade to Pro to unlock Export Results. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om export resultaten te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:2217
msgid "Upgrade to Pro to unlock Custom Thank You Message and redirect on submission. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om aangepast bedankt bericht en omleiding bij verzending te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:1759
msgid "Upgrade to Pro to unlock conditional e-mails. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om voorwaardelijke e-mails te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:1696
msgid "Upgrade to Pro to unlock advanced question settings like Required Fields and Comment Boxes. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om geavanceerde vraaginstellingen te ontgrendelen, zoals verplichte velden en reactie boxen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:738
msgid "Upgrade to Pro to unlock advanced branding settings. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade Now</b></a>"
msgstr "Upgrade naar Pro om geavanceerde merk instellingen te ontgrendelen. <a target=\"_blank\" rel=\"noopener\" href=\"%s\"><b>Upgrade nu</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:2203
msgid "Type your Thank You Message here"
msgstr "Typ hier je bedankt bericht"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:170
msgid "Understand why users are not making purchases, and collect their email address."
msgstr "Begrijp waarom gebruikers geen aankopen doen en verzamel hun e-mailadres."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:86
msgid "Uncover why your visitors purchased from your store."
msgstr "Ontdek waarom je bezoekers bij je winkel hebben gekocht."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:386
msgid "Uncover which features are missing from your offering so that you can attract more customers."
msgstr "Ontdek welke functies ontbreken in je aanbod, zodat je meer klanten kunt aantrekken."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:233
msgid "Uncover how often your product or service is actually used."
msgstr "Ontdek hoe vaak je product of dienst daadwerkelijk wordt gebruikt."

#: languages/vue-translations.php:2574
msgid "Tweak the UserFeedback widget to match the look and feel of your website with custom colors and branding."
msgstr "Pas de UserFeedback widget aan de look en feel van je site aan met aangepaste kleuren en branding."

#: languages/vue-translations.php:542
msgid "Total Responses"
msgstr "Totaal aantal reacties"

#: languages/vue-translations.php:1985
msgid "Survey Run Time"
msgstr "Enquête uitvoeren tijd"

#: languages/vue-translations.php:2167
msgid "Survey Redirect"
msgstr "Enquête omleiden"

#. translators: %d is the survey number.
#: includes/admin/class-userfeedback-surveys.php:445
msgid "Survey #%d"
msgstr "Enquête #%d"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-live-surveys.php:27
msgid "See what your website visitors are thinking by launching a UserFeedback survey."
msgstr "Ontdek wat de bezoekers van je site denken door een UserFeedback enquête te lanceren."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-created-surveys.php:28
msgid "See what your website visitors are thinking by creating a new UserFeedback survey. "
msgstr "Ontdek wat de bezoekers van je site denken door een nieuwe UserFeedback enquête te maken. "

#: languages/vue-translations.php:997
msgid "Summary of %s"
msgstr "Samenvatting van %s"

#: languages/vue-translations.php:1184
msgid "Start Survey Minimized"
msgstr "Enquête starten geminimaliseerd"

#: languages/vue-translations.php:2961
msgid "Star Rating - Pro"
msgstr "Ster waardering - Pro"

#: languages/vue-translations.php:954
msgid "Single Text Field"
msgstr "Enkel tekst veld"

#: languages/vue-translations.php:2517
msgid "Show UserFeedback questions only on certain pages, or if a user has been on the page for a certain amount of time or is using a particular device."
msgstr "Toon UserFeedback vragen alleen op bepaalde pagina's, of als een gebruiker een bepaalde tijd op de pagina is geweest of een bepaald apparaat gebruikt."

#: languages/vue-translations.php:253
msgid "Setup your Survey to start at a later date and time."
msgstr "Stel je enquête in om op een latere datum en tijd te starten."

#: languages/vue-translations.php:1066
msgid "Set up a series of actions that will trigger after a visitor submits a Survey."
msgstr "Stel een string acties in die worden geactiveerd nadat een bezoeker een enquête heeft ingediend."

#: languages/vue-translations.php:780
msgid "Set start / end times for survey collection"
msgstr "Stel begin en eindtijden in voor het verzamelen van enquêtes"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-restaurant-menu.php:35
msgid "See which items to add to your menu."
msgstr "Bekijk welke items je kunt toevoegen aan je menu."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-created-surveys.php:27
msgid "See What Your Visitors REALLY Think!"
msgstr "Zie wat je bezoekers ECHT denken!"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-feedback.php:39
msgid "See what users think about your website."
msgstr "Bekijk wat gebruikers vinden van je site."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:98
msgid "See what customers think about your product or service and find ways to improve."
msgstr "Bekijk wat klanten van je product of dienst vinden en ontdek manieren om te verbeteren."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-monsterinsights.php:25
msgid "See The Stats That Matter"
msgstr "Bekijk de statistieken die ertoe doen"

#: languages/vue-translations.php:69
msgid "Please enter a valid %slicense key%s to enable addons"
msgstr "Voer een geldige %slicentiesleutel%s in om add-ons te kunnen inschakelen"

#: languages/vue-translations.php:1678
msgid "Net Promoter Score Template"
msgstr "Net Promoter Score template"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:212
msgid "Post Purchase Review (PRO)"
msgstr "Beoordeling bericht na aankoop (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:1202
msgid "Please activate the Branding addon to access this feature. <a href=\"%s\"><b>Activate Addon</b></a>"
msgstr "Activeer de Branding add-on om toegang te krijgen tot deze functie. <a href=\"%s\"><b>Activeer add-on</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:1205
msgid "Please activate the Behavior addon to access this feature. <a href=\"%s\"><b>Activate Addon</b></a>"
msgstr "Activeer de Behavior add-on om toegang te krijgen tot deze functie. <a href=\"%s\"><b>Activeer add-on</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:2953
msgid "Please activate the Behavior addon to access Survey Scheduling. <a href=\"%s\"><b>Activate Addon</b></a>"
msgstr "Activeer de Behavior add-on om toegang te krijgen tot enquête planning. <a href=\"%s\"><b>Activeer add-on</b></a>"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-phone-lead.php:27
msgid "Phone Lead Form"
msgstr "Telefoon lead formulier"

#. Translators: The domain of the site is appended to the subject.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-response-notification.php:191
msgid "New UserFeedback Response - %s"
msgstr "Nieuw UserFeedback reactie - %s"

#. translators: %s is the survey title.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-response-notification.php:244
msgid "New Response to <b>%s</b>"
msgstr "Nieuwe reactie op <b>%s</b>"

#: languages/vue-translations.php:1741
msgid "More Integrations Coming Soon"
msgstr "Binnenkort meer integraties"

#: languages/vue-translations.php:1681
msgid "Powerful Addons & Integrations"
msgstr "Krachtige add-ons & integraties"

#: languages/vue-translations.php:347
msgid "Please fix errors on this page."
msgstr "Herstel fouten op deze pagina."

#: languages/vue-translations.php:1955
msgid "Only one time"
msgstr "Slechts één keer"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-experience.php:49
msgid "On a scale of 1-5, how would you rate your experience? "
msgstr "Op een schaal van 1-5, hoe zou je je ervaring beoordelen? "

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:112
msgid "NPS Survey (PRO)"
msgstr "NPS enquête (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:179
msgid "NPS (R) Product Feedback (PRO)"
msgstr "NPS (R) productfeedback (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:720
msgid "Ex: joe@gmail.com, mike@gmail.com"
msgstr "Bijv. : joe@gmail.com, mike@gmail.com"

#: languages/vue-translations.php:798
msgid "Export all survey responses into CSV or XLSX"
msgstr "Alle enquête reacties exporteren naar CSV of XLSX"

#: languages/vue-translations.php:2104
msgid "ExactMetrics has been installed successfully!"
msgstr "ExactMetrics is succesvol geïnstalleerd!"

#: languages/vue-translations.php:1771
msgid "Most website analytics tools only tell you half the story. With UserFeedback, you not only can understand what users are doing, but WHY they are doing it. This helps uncover secrets you can use to get more traffic, increase engagement, and make more sales. <br/><br/> Our goal is to make collecting useful feedback simple and actionable, by asking users for their feedback right when it matters most: When they’re engaging with your website. <br/><br/> UserFeedback is brought to you by Awesome Motive, the same team that’s behind the largest WordPress resource site, <a href=\"https://www.wpbeginner.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WPBeginner</a></u>, the #1 best Google Analytics WordPress plugin, <a href=\"https://www.monsterinsights.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MonsterInsights</a>, the most beginner friendly drag & drop wordPress form plugin <a href=\"https://wpforms.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WPForms</a>, the leading WordPress SEO plugin, <a href=\"https://aioseo.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">All In One SEO</a>, and many more! <br/><br/><br/> Yup, we know a thing or two about building awesome products that customers love."
msgstr "De meeste analysegereedschappen voor sites vertellen je maar de helft van het verhaal. Met UserFeedback begrijp je niet alleen wat gebruikers doen, maar ook WAAROM ze het doen. Dit helpt geheimen te ontdekken die je kunt gebruiken om meer verkeer te krijgen, de betrokkenheid te vergroten en meer omzet te maken. <br/><br/> ons doel is om het verzamelen van nuttige feedback eenvoudig en uitvoerbaar te maken door gebruikers om feedback te vragen op het moment dat het er echt toe doet: wanneer ze je site gebruiken. <br/><br/> UserFeedback word je aangeboden door Awesome Motive, hetzelfde team dat achter de grootste WordPress gegevensbron site, <a href=\"https://www.wpbeginner.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WPBeginner</a></u>, de #1 beste Google Analytics WordPress plugin, <a href=\"https://www.monsterinsights.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">MonsterInsights</a>, de meest beginnersvriendelijke drag & drop WordPress formulier plugin <a href=\"https://wpforms.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">WPForms</a>, de toonaangevende WordPress SEO plugin, <a href=\"https://aioseo.com/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">All In One SEO</a>, en nog veel meer zit! <br/><br/><br/> yup, we weten het een en ander over het bouwen van geweldige producten waar klanten van houden."

#: languages/vue-translations.php:2343
msgid "Include Field for Name"
msgstr "Veld voor naam opnemen"

#: languages/vue-translations.php:1988
msgid "Have the Survey start minimized, instead of automatically opening to a question when first displayed."
msgstr "Laat de enquête geminimaliseerd starten, in plaats van automatisch te openen naar een vraag wanneer deze voor het eerst wordt weergegeven."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-phone-lead.php:49
msgid "Have questions? Provide us your phone number and we'll give you a call!"
msgstr "Heb je vragen? Geef ons je telefoonnummer en we bellen je!"

#: languages/vue-translations.php:2433
msgid "Great! UserFeedback is almost ready to start "
msgstr "Geweldig! UserFeedback is bijna klaar om te beginnen "

#: languages/vue-translations.php:2188
msgid "Getting Started with UserFeedback"
msgstr "Aan de slag met UserFeedback"

#: includes/admin/admin.php:342
msgid "Get UserFeedback Pro"
msgstr "Ontvang UserFeedback Pro"

#: languages/vue-translations.php:2520
msgid "Get up and running in seconds with premade feedback templates for all types of websites including eCommerce stores, B2B websites, membership sites, customer service, and more."
msgstr "Ga binnen enkele seconden aan de slag met kant en klare feedbacktemplates voor alle soorten sites, waaronder eCommerce winkels, B2B sites, lidmaatschapssites, klantendienst en meer."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:155
msgid "Find out how much your website users enjoy using your website. Get feedback on how to improve."
msgstr "Ontdek hoe prettig gebruikers je site vinden. Krijg feedback over hoe je je site kunt verbeteren."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:188
msgid "Find out how likely customers are likely to refer your product, and what can be improved."
msgstr "Ontdek hoe waarschijnlijk het is dat klanten je product doorverwijzen en wat er verbeterd kan worden."

#: languages/vue-translations.php:2424
msgid "Feedback Export and Full History"
msgstr "Feedback exporteren en volledige geschiedenis"

#: languages/vue-translations.php:792
msgid "Export Survey Results"
msgstr "Resultaten exportonderzoek"

#: languages/vue-translations.php:528
msgid "Export Results"
msgstr "Resultaten exporteren"

#: languages/vue-translations.php:2146
msgid "ExactMetrics has been activated!"
msgstr "ExactMetrics is geactiveerd!"

#: languages/vue-translations.php:2547
msgid "Ensure you receive feedback instantly with proper email setup and configured from your website."
msgstr "Zorg ervoor dat je direct feedback ontvangt met de juiste e-mailinstelling en geconfigureerd vanaf je site."

#: languages/vue-translations.php:849
msgid "Customize Logo"
msgstr "Logo aanpassen"

#: languages/vue-translations.php:855
msgid "Customize Branding"
msgstr "Branding aanpassen"

#: languages/vue-translations.php:2418
msgid "Customizable Widget"
msgstr "Aanpasbare widget"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-created-surveys.php:31
#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-woocommerce.php:31
#: userfeedback.php:153
msgid "Create Survey"
msgstr "Enquête maken"

#: languages/vue-translations.php:690
msgid "Create & Edit Surveys"
msgstr "Maak & bewerk enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:699
msgid "Delete Surveys & Responses"
msgstr "Enquêtes verwijderen & reacties"

#: languages/vue-translations.php:2944
msgid "Delete Surveys"
msgstr "Verwijderen enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:1931
msgid "Decide when the Survey will appear on the page."
msgstr "Bepaal wanneer de enquête op de pagina verschijnt."

#: languages/vue-translations.php:1012
msgid "Decide the status of this Survey."
msgstr "Bepaal de status van deze enquête."

#: languages/vue-translations.php:1949
msgid "Decide how often the Survey will appear to visitors."
msgstr "Bepaal hoe vaak de enquête verschijnt voor bezoekers."

#: languages/vue-translations.php:1961
msgid "Decide how long the Survey will appear on the designated pages."
msgstr "Bepaal hoe lang de enquête op de aangegeven pagina's zal verschijnen."

#: languages/vue-translations.php:2908
msgid "Customized notifications and confirmations"
msgstr "Aangepaste meldingen en bevestigingen"

#: languages/vue-translations.php:2529
msgid "Create an unlimited number of widgets anywhere on your website."
msgstr "Maak overal op je site een onbeperkt aantal widgets."

#: languages/vue-translations.php:2926
msgid "Create an unlimited number of UserFeedback surveys anywhere on your website"
msgstr "Overal op je site een onbeperkt aantal UserFeedback enquêtes maken"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:344
msgid "Content Research (PRO)"
msgstr "Content Research (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:27
msgid "Content Engagement"
msgstr "Betrokkenheid bij inhoud"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-first-response.php:42
msgid "Congrats! You Collected User Feedback!"
msgstr "Gefeliciteerd! Je verzamelde User Feedback!"

#: languages/vue-translations.php:2155
msgid "Advanced Questions"
msgstr "Gevorderde vragen"

#: languages/vue-translations.php:2116
msgid "Automatically track the impressions and responses of users with MonsterInsights"
msgstr "Volg automatisch de indrukken en reacties van gebruikers met MonsterInsights"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:197
msgid "B2B Buyer Persona Survey (PRO)"
msgstr "B2B Buyer Persona Survey (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:2182
msgid "Are you wondering which Question type does what? Maybe too, wondering which Question type is best for getting the right responses from your visitors? In this tutorial we’ll cover all the questions available in UserFeedback."
msgstr "Vraag je je af welk vraagtype wat doet? Misschien vraag je je ook af welk vraagtype het beste is om de juiste reacties van je bezoekers te krijgen? In deze handleiding behandelen we alle vragen die beschikbaar zijn in UserFeedback."

#: languages/vue-translations.php:1952
msgid "Always, until UserFeedback survey is completed"
msgstr "Altijd, totdat de UserFeedback enquête is afgerond"

#: languages/vue-translations.php:244
msgid "Adds a short text box for the visitor to add additional comments after answering."
msgstr "Voegt een kort tekst box toe voor de bezoeker om extra reacties toe te voegen na het beantwoorden."

#: languages/vue-translations.php:852
msgid "Add your company's logo to the UserFeedback Survey"
msgstr "Voeg het logo van je bedrijf toe aan de UserFeedback enquête"

#: languages/vue-translations.php:2478
msgid "Add the UserFeedback logo to my surveys."
msgstr "Het UserFeedback logo toevoegen aan mijn enquêtes."

#: languages/vue-translations.php:1636
msgid "Add the UserFeedback logo"
msgstr "Het UserFeedback logo toevoegen"

#: languages/vue-translations.php:2119
msgid "Automatically track the impressions and responses of users with ExactMetrics"
msgstr "Volg automatisch de indrukken en reacties van gebruikers met ExactMetrics"

#: languages/vue-translations.php:840
msgid "Automatically ask for more feedback"
msgstr "Vraag automatisch om meer feedback"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-phone-lead.php:35
msgid "Ask your customers for a phone number to receive a call back."
msgstr "Vraag je klanten om een telefoonnummer om teruggebeld te worden."

#: languages/vue-translations.php:223
msgid "Apply global styles to all Survey widgets. These styles will be overwritten if adjusted in the individual Survey settings."
msgstr "Pas globale stijlen toe op alle enquête widgets. Deze stijlen worden overschreven als ze worden aangepast in de individuele enquête instellingen."

#: languages/vue-translations.php:118
msgid "Anything to add?"
msgstr "Nog iets toe te voegen?"

#: languages/vue-translations.php:2514
msgid "Analyze your responses over time and export them into a spreadsheet for in-depth analysis and decision making."
msgstr "Analyseer je reacties in de loop van de tijd en exporteer ze naar een spreadsheet voor diepgaande analyse en besluitvorming."

#: languages/vue-translations.php:2427
msgid "Advanced Page-Level Targeting"
msgstr "Geavanceerde targeting op paginaniveau"

#: languages/vue-translations.php:2911
msgid "Advanced Page and Device Targeting"
msgstr "Geavanceerde pagina en apparaattargeting"

#: languages/vue-translations.php:2158
msgid "Advanced Display"
msgstr "Geavanceerde weergave"

#: languages/vue-translations.php:63
msgid "UserFeedback Addons"
msgstr "UserFeedback add-ons"

#: languages/vue-translations.php:2364
msgid "Welcome to UserFeedback! 🎉 "
msgstr "Welkom bij UserFeedback! 🎉 "

#: languages/vue-translations.php:2080
msgid "Welcome to UserFeedback!"
msgstr "Welkom bij UserFeedback!"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:308
msgid "Website Feature Research (PRO)"
msgstr "Site Feature Research (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:149
msgid "Website Design Feedback (PRO)"
msgstr "Site Design Feedback (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:2337
msgid "Visitors will see a text box to type their answer"
msgstr "Bezoekers zien een tekst box om hun antwoord in te typen"

#: languages/vue-translations.php:2532
msgid "View responses in realtime and track feedback trends."
msgstr "Bekijk reacties in realtime en volg feedback trends."

#. Translators: The domain of the site is appended to the subject.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-summaries.php:249
msgid "UserFeedback Summary - %s"
msgstr "UserFeedback samenvatting - %s"

#: languages/vue-translations.php:2280
msgid "Add at least one Radio, Checkbox, NPS, or Star Rating question <b>before this question</b> to use conditional logic."
msgstr "Voeg tenminste één radio, selectievakje, NPS of ster waardering vraag <b>vóór deze vraag</b> toe om voorwaardelijke logica te gebruiken."

#: languages/vue-translations.php:1762
msgid "Add at least one Radio, Checkbox, NPS, or Star Rating question to use conditional logic."
msgstr "Voeg minstens één radio, selectievakje, NPS of ster waardering vraag toe om voorwaardelijke logica te gebruiken."

#: includes/emails/templates/body-response-notification.php:159
#: includes/emails/templates/body-response-notification.php:177
#: includes/emails/templates/body-summaries.php:356
#: includes/emails/templates/body-summaries.php:370
msgid "UserFeedback Summary"
msgstr "UserFeedback samenvatting"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-7-days.php:25
msgid "Ask more types of questions, customize displays,  and unlock better insights with UserFeedback Pro."
msgstr "Stel meer soorten vragen, pas de weergave aan en krijg betere inzichten met UserFeedback Pro."

#: includes/admin/admin.php:325
msgid "UserFeedback Knowledge Base"
msgstr "UserFeedback kennisbank"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:278
msgid "User Beta Testing Opt-in (PRO)"
msgstr "User Beta Testing Opt-in (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:295
msgid "Find out why someone didn't purchase from you, and collect their email address."
msgstr "Zoek uit waarom iemand niet bij je heeft gekocht en verzamel hun e-mailadres."

#: languages/vue-translations.php:2511
msgid "Use stars, NPS, Comment Boxes, and make certain questions required in your UserFeedback widgets to increase the quality of feedback you receive."
msgstr "Gebruik sterren, NPS, reactie boxen en maak bepaalde vragen vereist in je UserFeedback widgets om de kwaliteit van de feedback die je ontvangt te verhogen."

#: languages/vue-translations.php:411
msgid "Use our configuration wizard to properly setup UserFeedback with just a few clicks."
msgstr "Gebruik onze configuratie wizard om UserFeedback met een paar klikken in te stellen."

#: includes/emails/class-userfeedback-email-summaries.php:231
msgid "Weekly UserFeedback Email Summaries"
msgstr "Wekelijkse samenvattingen per e-mail van UserFeedback"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-feedback.php:31
msgid "Website Feedback"
msgstr "Terugkoppeling site"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-website-experience.php:27
msgid "Website Experience"
msgstr "Ervaring met de site"

#: languages/vue-translations.php:2526
msgid "We’ve already selected our recommended features. "
msgstr "We hebben onze aanbevolen functies al geselecteerd. "

#: languages/vue-translations.php:2191
msgid "UserFeedback is the easiest and most powerful Survey solution on the market. Get started fast with our pre-designed templates, or create a blank survey and customize it as you see fit.<br/><br/>You may noticed your Surveys page is empty, since there are no forms yet. To create a new Survey, just click the Create New button to launch the Survey Builder. <br/><br/><a href=\"#\" target=\"_blank\">How to Create a New Survey</a><br/><a href=\"#\" target=\"_blank\">How to View Results and Responses</a><br/><a href=\"#\" target=\"_blank\">How to Pause a Survey</a><br/>"
msgstr "UserFeedback is de eenvoudigste en krachtigste enquête oplossing op de markt. Ga snel aan de slag met onze voorontworpen templates, of maak een lege enquête en pas deze naar eigen inzicht aan.<br/><br/>Je hebt misschien gemerkt dat je enquêtes pagina leeg is, omdat er nog geen formulieren zijn. Als je een nieuwe enquête wil maken, klik je op de knop nieuw maken om de enquête bouwer te starten. <br/><br/>Hoe<a href=\"#\" target=\"_blank\">maak je een nieuwe enquête<br/>Hoe</a><a href=\"#\" target=\"_blank\">bekijk je resultaten en reacties<br/>Hoe</a><a href=\"#\" target=\"_blank\">pauzeer je een enquête<br/></a>"

#: languages/vue-translations.php:250
msgid "Visitors will see a 1-5 star rating scale."
msgstr "Bezoekers zien een waarderingsschaal met 1-5 sterren."

#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:132
msgid "Value exceeds 400 characters."
msgstr "Waarde is groter dan 400 tekens."

#: languages/vue-translations.php:1699
msgid "Please activate the Question Types addon to access this feature. <a href=\"%s\"><b>Activate Addon</b></a>"
msgstr "Activeer de Question Types add-on om toegang te krijgen tot deze functie. <a href=\"%s\"><b>Activeer add-on</b></a>"

#: languages/vue-translations.php:1708
msgid "Single Text"
msgstr "Enkelvoudige tekst"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:335
msgid "Find out why customers choose your brand over another."
msgstr "Ontdek waarom klanten je merk verkiezen boven een ander merk."

#: languages/vue-translations.php:2905
msgid "To unlock your selected features, upgrade to UserFeedback Pro"
msgstr "Upgrade naar UserFeedback Pro om de geselecteerde functies te ontgrendelen"

#: languages/vue-translations.php:2170
msgid "Upgrade to UserFeedback Pro to unlock additional templates and tons of powerful features."
msgstr "Upgrade naar UserFeedback Pro om extra templates en talloze krachtige functies te ontgrendelen."

#: includes/admin/admin.php:44 includes/admin/admin.php:45
#: languages/vue-translations.php:1091
msgid "Surveys"
msgstr "Enquêtes"

#: languages/vue-translations.php:1003
msgid "Survey will be displayed on "
msgstr "Enquête wordt weergegeven op "

#: languages/vue-translations.php:1057
msgid "This Survey has already collected responses. To make changes, please <b><a href=\"%s\">duplicate this Survey</a></b> or <b><a href=\"%s\">create a new one</a></b>"
msgstr "Deze enquête heeft al reacties verzameld. Om wijzigingen aan te brengen <b><a href=\"%s\">deze enquête dupliceren</a></b> of <b><a href=\"%s\">een nieuwe maken</a></b>"

#: languages/vue-translations.php:960
msgid "Requires %s%s%s addon"
msgstr "Vereist %s%s%s add-on"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:227
msgid "Product Usage Survey (PRO)"
msgstr "Product Usage Survey (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:365
msgid "Product Research (PRO)"
msgstr "Product Research (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:293
msgid "Product Offering Intelligence (PRO)"
msgstr "Product Offering Intelligence (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:248
msgid "Pricing Page Information (PRO)"
msgstr "Pricing Page Information (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:2095
msgid "MonsterInsights has been installed successfully!"
msgstr "MonsterInsights is succesvol geïnstalleerd!"

#: languages/vue-translations.php:2101
msgid "Installing ExactMetrics..."
msgstr "Installeren ExactMetrics..."

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-no-live-surveys.php:30
#: includes/helpers.php:755
msgid "Launch Survey"
msgstr "Lanceer enquête"

#: languages/vue-translations.php:783
msgid "Enhanced Notifications"
msgstr "Verbeterde meldingen"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:329
msgid "Competitive Research (PRO)"
msgstr "Competitive Research (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:837
msgid "Comment Boxes"
msgstr "Reactie boxen"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:96
msgid "B2B Satisfaction Survey (PRO)"
msgstr "B2B Satisfaction Survey (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:1000
msgid "<b>%d</b> question"
msgid_plural "<b>%d</b> questions"
msgstr[0] "<b>%d</b> vraag"
msgstr[1] "<b>%d</b> vragen"

#: languages/vue-translations.php:976
msgid "%sActivate License%s"
msgstr "%sActiveer licentie%s"

#. translators: %1$s is an opening HTML tag, %2$s is a closing HTML tag.
#: includes/emails/class-userfeedback-email-response-notification.php:314
msgid "%1$sSkipped%2$s"
msgstr "%1$sOvergeslagen%2$s"

#: languages/vue-translations.php:2083
msgid "Thank you for choosing UserFeedback - the most powerful and easy-to-use Survery builder on the market."
msgstr "Bedankt dat je hebt gekozen voor UserFeedback - de krachtigste en gebruiksvriendelijkste Survery bouwer op de markt."

#: languages/vue-translations.php:1051
msgid "Survey will run <b>until %s %d</b>"
msgstr "Enquête wordt uitgevoerd van <b>tot %s %d</b>"

#: languages/vue-translations.php:1048
msgid "Survey will run <b>indefinitely</b>"
msgstr "Enquête wordt <b>onbeperkt</b> uitgevoerd"

#: languages/vue-translations.php:1030
msgid "Survey will launch <b>after a delay of %d seconds</b>"
msgstr "Enquête start <b>na een vertraging van %d seconden</b>"

#: languages/vue-translations.php:1976
msgid "Survey widget will start minimized, instead of automatically opening to the first question when it’s Behavior settings are met."
msgstr "De enquête widget begint geminimaliseerd, in plaats van automatisch te openen naar de eerste vraag als wordt voldaan aan de gedragsinstellingen."

#: languages/vue-translations.php:1009
msgid "Survey Status"
msgstr "Enquête status"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:380
msgid "SAAS Feature Feedback (PRO)"
msgstr "SAAS Feature Feedback (PRO)"

#: languages/vue-translations.php:2367
msgid "This setup process should only take a couple of minutes."
msgstr "Dit instellingsproces duurt maar een paar minuten."

#: languages/vue-translations.php:1345
msgid "This question has invalid options. You can fix it <a href=\"%s\">here</a>"
msgstr "Deze vraag heeft ongeldige opties. Je kunt het <a href=\"%s\">hier</a> herstellen"

#: languages/vue-translations.php:1738
msgid "The Survey can't be published: Some questions are missing options."
msgstr "De enquête kan niet worden gepubliceerd: bij sommige vragen ontbreken opties."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:314
msgid "Target website features to add to maximize your conversion rates."
msgstr "Doelgerichte sitefuncties toevoegen om je conversie te maximaliseren."

#: languages/vue-translations.php:753
msgid "Target Desktop, Mobile, or Tablet devices"
msgstr "Richt je op desktop , mobiele of tablet apparaten"

#: languages/vue-translations.php:1045
msgid "Survey will <b>launch over and over</b>, even if they have responded"
msgstr "Enquête zal <b>lanceren over en over</b>, zelfs als ze hebben gereageerd"

#: languages/vue-translations.php:1042
msgid "Survey will <b>launch only once</b>, even if the visitor didn't respond"
msgstr "Enquête wordt slechts eenmaal <b>gelanceerd</b>, zelfs als de bezoeker niet heeft gereageerd"

#: languages/vue-translations.php:1039
msgid "Survey will <b>continue to launch</b> until the visitor submits a response"
msgstr "Enquête zal <b>blijven starten</b> totdat de bezoeker een reactie indient"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:114
msgid "See how likely a customer is to refer a friend or colleague."
msgstr "Bekijk hoe waarschijnlijk het is dat een klant een vriend of collega doorverwijst."

#: languages/vue-translations.php:777
msgid "Schedule Surveys"
msgstr "Enquêtes plannen"

#: languages/vue-translations.php:717
msgid "Email addresses added here will automatically be emailed notifications from UserFeedback. Leave blank to skip notifications. </br>Separate multiple notification addresses using a comma."
msgstr "E-mailadressen die hier zijn toegevoegd, krijgen automatisch meldingen van UserFeedback per e-mail toegestuurd. Laat leeg om berichten over te slaan. </br>Scheid meerdere melding adressen met een komma."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:77
msgid "eCommerce Store Survey (PRO)"
msgstr "eCommerce Store Survey (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:134
msgid "eCommerce Store Experience (PRO)"
msgstr "eCommerce Store Experience (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:164
msgid "eCommerce Conversion Optimization (PRO)"
msgstr "eCommerce Conversion Optimization (PRO)"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:280
msgid "Easily find users for your latest feature or beta testing period."
msgstr "Vind eenvoudig gebruikers voor je nieuwste functie of bèta test periode."

#: languages/vue-translations.php:768
msgid "Launch surveys on specific pages"
msgstr "Enquêtes lanceren op specifieke pagina's"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-monsterinsights.php:26
msgid "Install MonsterInsights to see the website stats that matter and learn more about who is providing user feedback on your website."
msgstr "Installeer MonsterInsights om de site statistieken te zien die er toe doen en meer te weten te komen over wie er gebruikersfeedback geeft op je site."

#: languages/vue-translations.php:2128
msgid "Install ExactMetrics"
msgstr "ExactMetrics installeren"

#: languages/vue-translations.php:1964
msgid "Indefinitely"
msgstr "Voor onbepaalde tijd"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:218
msgid "Increase conversions by understanding how easy your checkout process is to complete."
msgstr "Verhoog conversies door te begrijpen hoe eenvoudig je afrekenproces is om te voltooien."

#: languages/vue-translations.php:2412
msgid "Email notifications integration"
msgstr "Integratie van e-mailmeldingen"

#: languages/vue-translations.php:951
msgid "Email Capture"
msgstr "E-mail vastleggen"

#: languages/vue-translations.php:1747
msgid "Email all new Responses to the specified email addresses:"
msgstr "E-mail alle nieuwe reacties naar de opgegeven e-mailadressen:"

#: languages/vue-translations.php:2535
msgid "Easily segment and track which users are responding to your questions with automatic analytics event tracking."
msgstr "Segmenteer en volg eenvoudig welke gebruikers reageren op je vragen met automatische analytics event tracking."

#: languages/vue-translations.php:1979
msgid "Display Timing"
msgstr "Weergave timing"

#: languages/vue-translations.php:2950
msgid "Display Message in Widget"
msgstr "Bericht weergeven in widget"

#: languages/vue-translations.php:2274
msgid "Display Logic"
msgstr "Logica weergeven"

#: languages/vue-translations.php:2938
msgid "<b>By default Administrators and Editors have access.</b></br>Access Controls allows you to manage and customize which user roles have access to UserFeedback functionality."
msgstr "<b>Beheerders en redacteuren hebben standaard toegang.</b> met</br>Toegangscontrole kun je beheren en aanpassen welke gebruikersrollen toegang hebben tot UserFeedback functionaliteit."

#: languages/vue-translations.php:2902
msgid "%sUpgrade Now%s to Unlock These Extra Features!"
msgstr "%sUpgrade nu%s om deze extra functies vrij te spelen!"

#: languages/vue-translations.php:555
msgid "Back to All Responses"
msgstr "Terug naar alle reacties"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-woocommerce.php:28
msgid "Add a UserFeedback survey on your product pages and ask what is preventing your customer from purchasing."
msgstr "Voeg een UserFeedback enquête toe op je productpagina's en vraag wat je klant ervan weerhoudt om te kopen."

#: languages/vue-translations.php:846
msgid "Access all templates and download from our growing library"
msgstr "Krijg toegang tot alle templates en download ze uit onze groeiende bibliotheek"

#: languages/vue-translations.php:2430
msgid "20+ Templates"
msgstr "20+ templates"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-first-response.php:43
msgid "Congrats! 🎉 Your first UserFeedback survey has a response! View it now."
msgstr "Gefeliciteerd! 🎉 Je eerste UserFeedback enquête heeft een reactie! Bekijk het nu."

#: languages/vue-translations.php:2932
msgid "Collect feedback for things like content suggestions, product feedback, or design ideas to increase engagement and sales"
msgstr "Verzamel feedback voor zaken als inhoud voorstellen, productfeedback of ontwerpideeën om de betrokkenheid en verkoop te vergroten"

#: languages/vue-translations.php:732
msgid "Choose a different header image"
msgstr "Kies een andere kopafbeelding"

#: languages/vue-translations.php:696
msgid "Can view Survey results and responses"
msgstr "Kan enquête resultaten en reacties bekijken"

#: languages/vue-translations.php:702
msgid "Can delete Surveys and Survey Responses"
msgstr "Enquêtes en enquête reacties verwijderen"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:263
msgid "Buyer Journey Research (PRO)"
msgstr "Buyer Journey Research (PRO)"

#. translators: %s is the date range of the week (e.g. "January 1, 2024 -
#. January 7, 2024").
#: includes/emails/class-userfeedback-email-summaries.php:397
msgid "Below is the total number of survey responses for each active survey from the week of %s "
msgstr "Hieronder zie je het totale aantal reacties op de enquêtes voor elke actieve enquête van de week van %s "

#: languages/vue-translations.php:903
msgid "Disable Email Summaries weekly delivery. %sView Email Summary Example%s"
msgstr "Wekelijkse levering van e-mailoverzichten uitschakelen. %sVoorbeeld van e-mailoverzicht bekijken%s"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:49
msgid "Did you find this content engaging?"
msgstr "Vond je deze inhoud boeiend?"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:254
msgid "Determine what questions can be answered from your pricing page to maximize conversions."
msgstr "Bepaal welke vragen beantwoord kunnen worden vanaf je prijspagina om conversies te maximaliseren."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:371
msgid "Determine what features you should stop advertising."
msgstr "Bepaal welke functies je niet meer moet adverteren."

#: languages/vue-translations.php:786
msgid "Choose to send feedback to specific emails based upon survey responses"
msgstr "Kies feedback sturen naar specifieke e-mails op basis van enquêtereacties"

#: languages/vue-translations.php:169
msgid "Choose on which types of devices the Survey will appear."
msgstr "Kies op welke soorten apparaten de enquête wordt weergegeven."

#: languages/vue-translations.php:184
msgid "Choose on which pages the Survey will be appear."
msgstr "Kies op welke pagina's de enquête wordt weergegeven."

#: languages/vue-translations.php:1166
msgid "Choose a different logo image"
msgstr "Kies een andere logo afbeelding"

#: languages/vue-translations.php:693
msgid "Can create and edit Surveys"
msgstr "Enquêtes maken en bewerken"

#: languages/vue-translations.php:2508
msgid "By allowing us to track usage data we can better help you because we know which WordPress configurations, themes, and plugins we should test. Complete documentation is available %shere%s."
msgstr "Doordat we gebruiksgegevens kunnen bijhouden, kunnen we je beter helpen omdat we weten welke WordPress configuraties, thema's en plugins we moeten testen. Volledige documentatie is beschikbaar %shier%s."

#: languages/vue-translations.php:771
msgid "Behavioral Targeting"
msgstr "Gedragsgericht werken"

#: languages/vue-translations.php:774
msgid "Choose what users see your surveys"
msgstr "Kies wat gebruikers zien van je onderzoeken"

#: languages/vue-translations.php:1033
msgid "Survey will launch when a user is <b>about to abandon the page on Desktop</b>"
msgstr "Er wordt een enquête weergegeven wanneer een gebruiker <b>de pagina op desktop</b> wil verlaten"

#: languages/vue-translations.php:238
msgid "Randomizes the answers of questions types Checkboxes and Radio Buttons."
msgstr "Randomiseert de antwoorden van vragen van het type selectievakjes en radio knoppen."

#: languages/vue-translations.php:1663
msgid "Powerful Survey Builder"
msgstr "Krachtige enquête bouwer"

#: languages/vue-translations.php:1085
msgid "Make Draft"
msgstr "Concept maken"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:269
msgid "Learn how users find your website, so you can maximize your marketing budget."
msgstr "Leer hoe gebruikers je site vinden, zodat je je marketingbudget kunt maximaliseren."

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:203
msgid "Learn more about the buyers shopping at your eCommerce store."
msgstr "Kom meer te weten over de kopers die bij je eCommerce winkel winkelen."

#: languages/vue-translations.php:638
msgid "Results Overview"
msgstr "Overzicht resultaten"

#: languages/vue-translations.php:2406
msgid "Responses and Reporting"
msgstr "Reacties en rapportage"

#: languages/vue-translations.php:561
msgid "Response Details"
msgstr "Details reactie"

#: languages/vue-translations.php:558
msgid "Response %d of %d"
msgstr "Reactie %d van %d"

#: languages/vue-translations.php:759
msgid "Reduce bias with randomized order"
msgstr "Verminder vertekening met gerandomiseerde volgorde"

#: languages/vue-translations.php:825
msgid "Receive Unlimited Responses"
msgstr "Onbeperkt reacties ontvangen"

#. translators: %s is the question ID.
#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:105
msgid "Question [%s] can't take an array as value."
msgstr "Vraag [%s] kan geen array als waarde nemen."

#: languages/vue-translations.php:2137
msgid "MonsterInsights has been activated!"
msgstr "MonsterInsights is geactiveerd!"

#. translators: %1$s is the method name, %2$s is the class name.
#: includes/admin/class-userfeedback-notifications.php:205
msgid "Method %1$s does not exist in class %2$s"
msgstr "Methode %1$s bestaat niet in de klasse %2$s"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-template-content-engagement.php:35
msgid "Measure what content is engaging, and what content to create."
msgstr "Meet welke inhoud boeiend is en welke inhoud je moet maken."

#: languages/vue-translations.php:747
msgid "Match your brand colors on your survey"
msgstr "Stem je merkkleuren af op je enquête"

#: languages/vue-translations.php:2935
msgid "Manage and Customize User Access"
msgstr "Gebruikerstoegang beheren en aanpassen"

#: languages/vue-translations.php:229
msgid "Low Score Label"
msgstr "Lage score label"

#: includes/survey-templates/class-userfeedback-survey-templates.php:350
msgid "Learn which content is engaging, and what content to create."
msgstr "Leer welke inhoud boeiend is en welke inhoud je moet maken."

#: languages/vue-translations.php:810
msgid "Lite <span style=\"font-weight: lighter;\">vs</span> Pro"
msgstr "Lite <span style=\"font-weight: lighter;\">vs</span> Pro"

#: languages/vue-translations.php:834
msgid "Access ratings, stars, paragraph fields, text boxes"
msgstr "Toegang waarderingen, sterren, paragraaf velden, tekstboxen"

#. translators: %1$s is an opening anchor tag, %2$s is the closing anchor tag.
#: userfeedback.php:307
msgid "Please uninstall and remove UserFeedback Premium before activating UserFeedback Lite. The Lite version has not been activated. %1$sClick here to return to the Dashboard%2$s."
msgstr "Verwijder UserFeedback Premium voordat je UserFeedback Lite activeert. De Lite versie is niet geactiveerd. %1$sKlik hier om terug te gaan naar het dashboard%2$s."

#: includes/admin/plugins.php:239
msgid "Improve your WordPress email deliverability and make sure that your website emails reach user’s inbox with the #1 SMTP plugin for WordPress. Over 3 million websites use it to fix WordPress email issues."
msgstr "Verbeter je WordPress e-mail afleverbaarheid en zorg ervoor dat je site e-mails de inbox van gebruikers bereiken met de #1 SMTP plugin voor WordPress. Meer dan 3 miljoen sites gebruiken het om WordPress e-mail problemen op te lossen."

#: includes/admin/plugins.php:406
msgid "Connect with your visitors after they leave your website with the leading web push notification software. Over 10,000+ businesses worldwide use PushEngage to send 15 billion notifications each month."
msgstr "Maak contact met je bezoekers nadat ze je site hebben verlaten met de toonaangevende software voor berichtgeving. Meer dan 10.000+ bedrijven wereldwijd gebruiken PushEngage om elke maand 15 miljard meldingen te verzenden."

#: includes/admin/plugins.php:179
msgid "The best drag & drop WordPress form builder. Easily create beautiful contact forms, surveys, payment forms, and more with our 1000+ form templates. Trusted by over 6 million websites as the best forms plugin."
msgstr "De beste WordPress formulier bouwer met verslepen. Maak eenvoudig prachtige contact formulieren, enquêtes, betaal formulieren en meer met onze 1000+ formulier templates. Vertrouwd door meer dan 6 miljoen sites als de beste plugin voor formulieren."

#. translators: %s is the survey ID.
#: includes/frontend/class-userfeedback-frontend.php:199
msgid "Survey with id %s does not exist."
msgstr "Enquête met ID %s bestaat niet."

#: languages/vue-translations.php:1768
msgid "Hi there! Welcome to UserFeedback, the easiest way to see what your website users are <i>really</i> thinking. At UserFeedback, we build software that helps you collect visitor feedback in minutes."
msgstr "Hallo! Welkom bij UserFeedback, de eenvoudigste manier om te zien wat je site gebruikers <i>echt</i> denken. Bij UserFeedback maken we software waarmee je binnen enkele minuten feedback van bezoekers kunt verzamelen."

#: includes/admin/licensing/autoupdate.php:62
msgid "Enable the UserFeedback PRO plugin to manage auto-updates"
msgstr "Schakel de UserFeedback PRO plugin in om de auto updates te beheren"

#: languages/vue-translations.php:2929
msgid "Easily use different types of questions including multiple choice, checkbox, freeform, or star ratings"
msgstr "Gebruik eenvoudig verschillende typen vragen, waaronder meer keuze vragen, selectievakje, vrije vragen of waarderingen met sterren"

#: includes/admin/notifications/class-userfeedback-notification-upgrade-after-10-entries.php:24
msgid "Export all of your UserFeedback responses and entire history with with UserFeedback Pro."
msgstr "Exporteer al je UserFeedback antwoorden en je hele geschiedenis met UserFeedback Pro."

#: languages/vue-translations.php:359
msgid "Verifying license..."
msgstr "Licentie aan het verifiëren..."

#: languages/vue-translations.php:756
msgid "Randomize Answers"
msgstr "Antwoorden willekeurig maken"

#: languages/vue-translations.php:290
msgid "Setup"
msgstr "Setup"

#: languages/vue-translations.php:979
msgid "Activate Additional Templates Addon"
msgstr "Additional Templates add-on activeren"

#: languages/vue-translations.php:982
msgid "Install Additional Templates Addon"
msgstr "Additional Templates add-on installeren"

#: languages/vue-translations.php:2986
msgid "Select a date"
msgstr "Selecteer een datum"